Inherited from Sanskrit শস্য (śasya, “grain”).
শাহ • (xah)
Indefinite forms | Definite forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
specific | not specific | ||||||||
informal | formal | ||||||||
absolutive | শাহ xah |
শাহখিনি xahkhini |
শাহবোৰ xahbür |
শাহবিলাক xahbilak |
শাহসমূহ xahxomuh | ||||
ergative | শাহে xahe |
শাহখিনিয়ে xahkhinie |
শাহবোৰে xahbüre |
শাহবিলাকে xahbilake |
শাহসমূহে xahxomuhe | ||||
accusative | শাহক xahok |
শাহখিনিক xahkhinik |
শাহবোৰক xahbürok |
শাহবিলাকক xahbilakok |
শাহসমূহক xahxomuhok | ||||
genitive | শাহৰ xahor |
শাহখিনিৰ xahkhinir |
শাহবোৰৰ xahbüror |
শাহবিলাকৰ xahbilakor |
শাহসমূহৰ xahxomuhor | ||||
dative | শাহলৈ xaholoi |
শাহখিনিলৈ xahkhiniloi |
শাহবোৰলৈ xahbüroloi |
শাহবিলাকলৈ xahbilakoloi |
শাহসমূহলৈ xahxomuholoi | ||||
instrumental | শাহেৰে xahere |
শাহখিনিৰে xahkhinire |
শাহবোৰেৰে xahbürere |
শাহবিলাকেৰে xahbilakere |
শাহসমূহেৰে xahxomuhere | ||||
locative | শাহত xahot |
শাহখিনিত xahkhinit |
শাহবোৰত xahbürot |
শাহবিলাকত xahbilakot |
শাহসমূহত xahxomuhot | ||||
Accusative Note: -অক (-ok) is used for animate sense and for emphasis. No case marking otherwise. Dative Note 1: Some speakers use -অলৈ (-oloi)'s variant -অলে (-ole) instead. Dative Note 2: For direct objects -অক (-ok) marks this case instead of -অলৈ (-oloi). Dative Note 3: In some dialects -অক (-ok) or -অত (-ot) marks this case instead of -অলৈ (-oloi). Instrumental Note 1: Alternatively -এদি (-edi) marks this case instead of -এৰে (-ere). Instrumental Note 2: Sometimes -এ (-e) marks this case. Locative Note: The locative suffix is -এ (-e) in some cases. |
Borrowed from Classical Persian شاه (šāh). Related to শহর (śohor).
শাহ • (śah)
শাহ • (śah)