From Proto-Dravidian *uḷ. Compare Tamil உள் (uḷ), உண்டு (uṇṭu), Malayalam ഉണ്ട് (uṇṭŭ).
The usage of ఉండు (uṇḍu) does not map exactly to English to be. Telugu is a zero-copula language for sentences whose predicate is a noun, so the translation of the English sentence "My name is John" would not use ఉండు (uṇḍu). However, for sentences that in English have adjectives as predicates (like He is beautiful.), Telugu would treat the adjective as an adverb modifying ఉండు (uṇḍu), so that the sentence is predicate-less and consists of a subject and a verb phrase.
PAST TENSE | singular | plural |
---|---|---|
1st person: నేను (nēnu) / మేము (mēmu) | ఉన్నాను unnānu |
ఉన్నాము unnāmu |
2nd person: నీవు (nīvu) / మీరు (mīru) | ఉన్నావు unnāvu |
ఉన్నారు unnāru |
3rd person m: అతను (atanu) / వారు (vāru) | ఉన్నాడు unnāḍu |
ఉన్నారు unnāru |
3rd person f: ఆమె (āme) / వారు (vāru) | ఉంది / ఉన్నది undi / unnadi | |
3rd person n: అది (adi) / అవి (avi) | ఉన్నారు unnāru |