From Old Georgian მგოსანი (mgosani); see there for more.
მგოსანი • (mgosani) (plural მგოსნები)
Declension of მგოსანი (see Georgian declension) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | archaic plural | |
nominative | მგოსანი (mgosani) | მგოსნები (mgosnebi) | მგოსანნი (mgosanni) |
ergative | მგოსანმა (mgosanma) | მგოსნებმა (mgosnebma) | მგოსანთ(ა) (mgosant(a)) |
dative | მგოსანს(ა) (mgosans(a)) | მგოსნებს(ა) (mgosnebs(a)) | მგოსანთ(ა) (mgosant(a)) |
genitive | მგოსნის(ა) (mgosnis(a)) | მგოსნების(ა) (mgosnebis(a)) | მგოსანთ(ა) (mgosant(a)) |
instrumental | მგოსნით(ა) (mgosnit(a)) | მგოსნებით(ა) (mgosnebit(a)) | |
adverbial | მგოსნად(ა) (mgosnad(a)) | მგოსნებად(ა) (mgosnebad(a)) | |
vocative | მგოსანო (mgosano) | მგოსნებო (mgosnebo) | მგოსანნო (mgosanno) |
Notes: archaic plurals might not exist. |
Postpositional inflection of მგოსანი (see Georgian postpositions) | ||
---|---|---|
postpositions taking the dative case | singular | plural |
-ზე (-ze, “on”) | მგოსანზე (mgosanze) | მგოსნებზე (mgosnebze) |
-თან (-tan, “near”) | მგოსანთან (mgosantan) | მგოსნებთან (mgosnebtan) |
-ში (-ši, “in”) | მგოსანში (mgosanši) | მგოსნებში (mgosnebši) |
-ვით (-vit, “like”) | მგოსანივით (mgosanivit) | მგოსნებივით (mgosnebivit) |
postpositions taking the genitive case | singular | plural |
-თვის (-tvis, “for”) | მგოსნისთვის (mgosnistvis) | მგოსნებისთვის (mgosnebistvis) |
-ებრ (-ebr, “like”) | მგოსნისებრ (mgosnisebr) | მგოსნებისებრ (mgosnebisebr) |
-კენ (-ḳen, “towards”) | მგოსნისკენ (mgosnisḳen) | მგოსნებისკენ (mgosnebisḳen) |
-გან (-gan, “from/of”) | მგოსნისგან (mgosnisgan) | მგოსნებისგან (mgosnebisgan) |
-ადმი (-admi, “in relation to”) | მგოსნისადმი (mgosnisadmi) | მგოსნებისადმი (mgosnebisadmi) |
postpositions taking the instrumental case | singular | plural |
-დან (-dan, “from/since”) | მგოსნიდან (mgosnidan) | მგოსნებიდან (mgosnebidan) |
-ურთ (-urt, “together with”) | მგოსნითურთ (mgosniturt) | მგოსნებითურთ (mgosnebiturt) |
postpositions taking the adverbial case | singular | plural |
-მდე (-mde, “up to”) | მგოსნამდე (mgosnamde) | მგოსნებამდე (mgosnebamde) |
From Parthian 𐫃𐫇𐫘𐫀𐫗 (gōsān). The მ- (m-) at the beginning is assumed to be the agentive prefix.
მგოსანი • (mgosani)
In the Bible translation, corresponds to Old Armenian փողար (pʻołar) and Ancient Greek αὐλητής (aulētḗs).