Hello, you have come here looking for the meaning of the word
მეუღლე. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
მეუღლე, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
მეუღლე in singular and plural. Everything you need to know about the word
მეუღლე you have here. The definition of the word
მეუღლე will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
მეუღლე, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Georgian
Etymology
Apparently from უღელი (uɣeli, “yoke”) + მე- -ე (me- -e), literally “one who shares the yoke”.
Pronunciation
- IPA(key):
- Hyphenation: მე‧უღ‧ლე
Noun
მეუღლე • (meuɣle) (plural მეუღლეები)
- spouse
Inflection
Postpositional inflection of მეუღლე (see Georgian postpositions)
|
postpositions taking a dative case
|
singular
|
plural
|
-ზე (-ze, “on”)
|
მეუღლეზე (meuɣleze)
|
მეუღლეებზე (meuɣleebze)
|
-თან (-tan, “near”)
|
მეუღლესთან (meuɣlestan)
|
მეუღლეებთან (meuɣleebtan)
|
-ში (-ši, “in”)
|
მეუღლეში (meuɣleši)
|
მეუღლეებში (meuɣleebši)
|
-ვით (-vit, “like”)
|
მეუღლესავით (meuɣlesavit)
|
მეუღლეებივით (meuɣleebivit)
|
postpositions taking a genitive case
|
singular
|
plural
|
-თვის (-tvis, “for”)
|
მეუღლისთვის (meuɣlistvis)
|
მეუღლეებისთვის (meuɣleebistvis)
|
-ებრ (-ebr, “like”)
|
მეუღლისებრ (meuɣlisebr)
|
მეუღლეებისებრ (meuɣleebisebr)
|
-კენ (-ḳen, “towards”)
|
მეუღლისკენ (meuɣlisḳen)
|
მეუღლეებისკენ (meuɣleebisḳen)
|
-გან (-gan, “from/of”)
|
მეუღლისგან (meuɣlisgan)
|
მეუღლეებისგან (meuɣleebisgan)
|
postpositions taking an instrumental case
|
singular
|
plural
|
-დან (-dan, “from/since”)
|
მეუღლიდან (meuɣlidan)
|
მეუღლეებიდან (meuɣleebidan)
|
-ურთ (-urt, “together with”)
|
მეუღლითურთ (meuɣliturt)
|
მეუღლეებითურთ (meuɣleebiturt)
|
postpositions taking an adverbial case
|
singular
|
plural
|
-მდე (-mde, “up to”)
|
მეუღლემდე (meuɣlemde)
|
მეუღლეებამდე (meuɣleebamde)
|
Hyponyms
Coordinate terms
First step
|
Second step
|
Third step
|
Result
|
The first three columns denote particular steps of relationship, in order words they show what distant relatives share.
The fourth column is for a translation. Note that no translation word occurs more than once in that column.
any [1] |
- |
- |
ნათესავი (natesavi)
|
father/mother |
- |
- |
მშობელი (mšobeli)
|
father |
- |
პაპა (ṗaṗa), ბაბუა (babua)
|
sister |
პაპიდა (ṗaṗida), ბაბუდა (babuda)
|
father |
დიდი ბაბუა (didi babua), დიდი პაპა (didi ṗaṗa)
|
mother |
დიდი ბებია (didi bebia)
|
mother |
- |
ბებია (bebia), დიდედა (dideda), ბაბო (babo)
|
brother |
- |
ბიძა (biʒa)
|
son/daughter |
ბიძაშვილი (biʒašvili)
|
son/daughter |
- |
- |
შვილი (švili)
|
son/daughter |
- |
შვილიშვილი (švilišvili)
|
son/daughter |
შვილთაშვილი (šviltašvili)
|
wife/husband |
father/mother |
მძახალი (mʒaxali)
|
father |
- |
- |
მამა (mama)
|
brother |
wife |
ბიცოლა (bicola), ძალუა (ʒalua), ძალო (ʒalo)
|
sister |
- |
მამიდა (mamida)
|
son/daughter |
მამიდაშვილი (mamidašvili)
|
mother |
- |
- |
დედა (deda)
|
sister |
- |
დეიდა (deida)
|
sister |
son/daugher |
დეიდაშვილი (deidašvili)
|
wife |
- |
- |
ცოლი (coli)
|
sister |
- |
ცოლისდა (colisda)
|
husband |
ქვისლი (kvisli)
|
brother |
- |
ცოლისძმა (colisʒma)
|
father |
- |
სიმამრი (simamri)
|
mother |
- |
სიდედრი (sidedri)
|
husband |
- |
- |
ქმარი (kmari)
|
brother |
- |
მაზლი (mazli)
|
wife |
შილი (šili)
|
sister |
- |
მული (muli)
|
mother |
- |
დედამთილი (dedamtili)
|
father |
- |
მამამთილი (mamamtili)
|
husband/wife |
|
- |
მეუღლე (meuɣle)
|
any |
- |
მოყვარე (moq̇vare)
|
son/brother |
wife |
- |
რძალი (rʒali) [2]
|
daughter/sister |
husband |
- |
სიძე (siʒe) [3]
|
daughter |
- |
- |
ასული (asuli)
|
son |
- |
- |
ძე (ʒe)
|
sister |
- |
- |
და (da)
|
brother |
- |
- |
ძმა (ʒma)
|
- ^ except family members
- ^ by extension, it can also refer to any close relative's wife
- ^ by extension, it can also be used by woman's close relatives
|