From Arabic جَهَنَّمَ (jahannama), genitive of Arabic جَهَنَّم (jahannam, “hell”). Shanidze explains the change as follows: *ჯაჰანნამა (*ǯahannama) > *ჯაჰანდაბა (*ǯahandaba) > *ჯაანდაბა (*ǯaandaba) > ჯანდაბა (ǯandaba), with changes მ (m) > ბ (b), ჰ (h) loss before a vowel and the fact that two consonants of the same class (ნ, რ, ლ) cannot create consonant clusters with each other in words, thus the change *ნნ > ნდ (cf. განსპეტაკნების (gansṗeṭaḳnebis) but განმწუანდების (ganmc̣uandebis)). Compare also Armenian ջանդամ (ǰandam).
ჯანდაბა • (ǯandaba) (uncountable)
Declension of ჯანდაბა (see Georgian declension) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | archaic plural | |
nominative | ჯანდაბა (ǯandaba) | ||
ergative | ჯანდაბამ (ǯandabam) | ||
dative | ჯანდაბას(ა) (ǯandabas(a)) | ||
genitive | ჯანდაბის(ა) (ǯandabis(a)) | ||
instrumental | ჯანდაბით(ა) (ǯandabit(a)) | ||
adverbial | ჯანდაბად(ა) (ǯandabad(a)) | ||
vocative | ჯანდაბავ (ǯandabav) | ||
Notes: archaic plurals might not exist. |
Postpositional inflection of ჯანდაბა (see Georgian postpositions) | ||
---|---|---|
postpositions taking a dative case | singular | plural |
-ზე (-ze, “on”) | ჯანდაბაზე (ǯandabaze) | |
-თან (-tan, “near”) | ჯანდაბასთან (ǯandabastan) | |
-ში (-ši, “in”) | ჯანდაბაში (ǯandabaši) | |
-ვით (-vit, “like”) | ჯანდაბასავით (ǯandabasavit) | |
postpositions taking a genitive case | singular | plural |
-თვის (-tvis, “for”) | ჯანდაბისთვის (ǯandabistvis) | |
-ებრ (-ebr, “like”) | ჯანდაბისებრ (ǯandabisebr) | |
-კენ (-ḳen, “towards”) | ჯანდაბისკენ (ǯandabisḳen) | |
-გან (-gan, “from/of”) | ჯანდაბისგან (ǯandabisgan) | |
postpositions taking an instrumental case | singular | plural |
-დან (-dan, “from/since”) | ჯანდაბიდან (ǯandabidan) | |
-ურთ (-urt, “together with”) | ჯანდაბითურთ (ǯandabiturt) | |
postpositions taking an adverbial case | singular | plural |
-მდე (-mde, “up to”) | ჯანდაბამდე (ǯandabamde) |
ჯანდაბა • (ǯandaba)