ἐξίστημι

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ἐξίστημι. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ἐξίστημι, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ἐξίστημι in singular and plural. Everything you need to know about the word ἐξίστημι you have here. The definition of the word ἐξίστημι will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofἐξίστημι, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ancient Greek

Alternative forms

Etymology

From ἐκ (ek) +‎ ῐ̔́στημῐ (hístēmi).

Pronunciation

 

Verb

ἐξῐ́στημῐ (exístēmi)

  1. (transitive) to displace; to change
    • 428 BCE – 347 BCE, Plato, Cic. 10:
      καὶ παντὸς εἶναι τοῦ τολμήσαντος ἐκστῆσαι τὴν πολιτείαν
      kaì pantòs eînai toû tolmḗsantos ekstêsai tḕn politeían
      and it was in the power of any bold man to overthrow the commonwealth
    1. (figuratively) to drive one out of their senses; to amaze, excite
      • 405 BCE, Euripides, The Bacchae 850:
        πρῶτα δ’ ἔκστησον φρενῶν
        prôta d’ ékstēson phrenôn
        First drive him out of his senses
      • 50 CE – 100 CE, The Gospel of Luke 24:22:
        ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς
        allà kaì gunaîkés tines ex hēmôn exéstēsan hēmâs
        Also, some women of our company amazed us
      • 300 BCE – 200 BCE, Septuagint, Genesis 45.26
    2. to get rid of
  2. (intransitive)
    1. to be displaced, to make way; to stand aside from
      • 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, Sym. 4.31:
        καὶ ὁδῶν ἐξίστανται οἱ πλούσιοι
        kaì hodôn exístantai hoi ploúsioi
        and rich men stand aside for me on the street
      • 405 BCE, Euripides, The Bacchae 928:
        ἀλλ’ ἐξ ἕδρας σοι πλόκαμος ἐξέστηχ’ ὅδε
        all’ ex hédras soi plókamos exéstēkh’ hóde
        But this lock of hair is displaced
      • 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 3.76:
        ἐνθαῦτα ἐκστάντες τῆς ὁδοῦ ἐδίδοσαν αὖτις σφίσι λόγους
        enthaûta ekstántes tês hodoû edídosan aûtis sphísi lógous
        Then they argued there, standing beside the road
      1. (with accusative) to shrink from, shun
        • 497 BCE – 405 BCE, Sophocles, Ajax 82:
          φρονοῦντα γάρ νιν οὐκ ἂν ἐξέστην ὄκνῳ
          phronoûnta gár nin ouk àn exéstēn óknōi
          I would not shrink from him in fear, if he were sane.
      2. to go out of joint
        • 460 BCE – 370 BCE, Hippocrates, Aphorisms 6.59:
          ἐξίσταται τὸ ἰσχίον, καὶ πάλιν ἐμπίπτει
          exístatai tò iskhíon, kaì pálin empíptei
          if the hip-bone comes out of joint and returns to its socket
    2. (with genitive of object) to retire from, give up possession of
      • 480 BCE – 411 BCE, Antiphon of Rhamnus, First Tetralogy 2.9:
        ἁλοὺς μὲν γὰρ τὴν γραφὴν τῆς μὲν οὐσίας ᾔδη ἐκστησόμενος
        haloùs mèn gàr tḕn graphḕn tês mèn ousías ḗidē ekstēsómenos
        If I was convicted on the indictment, I knew that I should be stripped of my property
      1. to abandon
        • 445 BCE – 380 BCE, Lysias, Accusation of Calumny 18:
          ἐγὼ τοίνυν ἑκὼν ὑμῖν ἐξίσταμαι τῆς φιλίας
          egṑ toínun hekṑn humîn exístamai tês philías
          I therefore willingly resign your friendship
        • 428 BCE – 347 BCE, Plato, Laws 907d:
          προαγορεύων ἐξίστασθαι πᾶσι τοῖς ἀσεβέσι τρόπων τῶν αὑτῶν
          proagoreúōn exístasthai pâsi toîs asebési trópōn tôn hautôn
          forewarning all the impious to quit their ways
      2. to lose, give up
        • 422 BCE, Aristophanes, The Wasps 477:
          ἦ μοι κρεῖττον ἐκστῆναι τὸ παράπαν τοῦ πατρὸς
          ê moi kreîtton ekstênai tò parápan toû patròs
          it would be better to give up my father completely
      3. to lose one's wits; to be distraught, astonished
      4. (absolutive) to change one's position or opinion
      5. (language) to be removed from common usage
    3. to stand out, project

Usage notes

The present, imperfect, future, and first aorist active forms govern the transitive senses, while the middle voices, second aorist and active perfect and pluperfect forms govern the intransitive.

Inflection

Derived terms

References