Kanji in this term | |
---|---|
転 | 婆 |
てん Grade: 3 |
ば Grade: S |
on'yomi |
Alternative spellings |
---|
お轉婆 (kyūjitai) 御転婆 |
Phono-semantic matching of Dutch ontembaar (“untameable, indomitable”): お (o, honorific prefix) + 転 (ten, “to turn”) + 婆 (ba, “old woman”). This is a typical case of folk etymology.
お転婆 • (otenba) -na (adnominal お転婆な (otenba na), adverbial お転婆に (otenba ni))
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | お転婆だろ | おてんばだろ | otenba daro |
Continuative (連用形) | お転婆で | おてんばで | otenba de |
Terminal (終止形) | お転婆だ | おてんばだ | otenba da |
Attributive (連体形) | お転婆な | おてんばな | otenba na |
Hypothetical (仮定形) | お転婆なら | おてんばなら | otenba nara |
Imperative (命令形) | お転婆であれ | おてんばであれ | otenba de are |
Key constructions | |||
Informal negative | お転婆ではない お転婆じゃない |
おてんばではない おてんばじゃない |
otenba de wa nai otenba ja nai |
Informal past | お転婆だった | おてんばだった | otenba datta |
Informal negative past | お転婆ではなかった お転婆じゃなかった |
おてんばではなかった おてんばじゃなかった |
otenba de wa nakatta otenba ja nakatta |
Formal | お転婆です | おてんばです | otenba desu |
Formal negative | お転婆ではありません お転婆じゃありません |
おてんばではありません おてんばじゃありません |
otenba de wa arimasen otenba ja arimasen |
Formal past | お転婆でした | おてんばでした | otenba deshita |
Formal negative past | お転婆ではありませんでした お転婆じゃありませんでした |
おてんばではありませんでした おてんばじゃありませんでした |
otenba de wa arimasen deshita otenba ja arimasen deshita |
Conjunctive | お転婆で | おてんばで | otenba de |
Conditional | お転婆なら(ば) | おてんばなら(ば) | otenba nara (ba) |
Provisional | お転婆だったら | おてんばだったら | otenba dattara |
Volitional | お転婆だろう | おてんばだろう | otenba darō |
Adverbial | お転婆に | おてんばに | otenba ni |
Degree | お転婆さ | おてんばさ | otenbasa |