Hello, you have come here looking for the meaning of the word
くるぶし. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
くるぶし, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
くるぶし in singular and plural. Everything you need to know about the word
くるぶし you have here. The definition of the word
くるぶし will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
くるぶし, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
Likely a compound of くる (kuru, root for turning, as in くるくる (kurukuru, “spinning around”), 繰る (kuru, “to spin a thread”), 枢 (kuru, “hinge”), 転めく (kurumeku, “to spin round”), possibly 車 (kuruma, “vehicle”)) + 節 (fushi, “joint, section”). The fushi changes to bushi as an instance of rendaku (連濁).[1]
Pronunciation
Noun
くるぶし • (kurubushi)
- 踝: an ankle
1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki:
- Original text:[3]
Curubuxi, l, axino curubuxi. Artelhos dos pés. No Cami ſe diz Tçncubuxi- Kurubushi. Also ashino kurubushi. The ankle of the foot. Kyoto calls this tsukubushi.
- Translated text:[4]
Curubuxi. l, axino curubuxi クルブシまたは,アシノクルブシ (踝.または,足の踝) 足の踝. 上(Cami)ではtçncubuxi (つくぶし)と言う.- Kurubushi. Also ashino kurubushi. The ankle of the foot. Kyoto calls this tsukubushi.
References
- ↑ 1.0 1.1 “くる‐ぶし 【踝】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Ishizuka, Harumichi (1976 ) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō: Bensei Publishing, page 67
- ^ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN, page 171.