Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ぞ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ぞ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ぞ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ぞ you have here. The definition of the word
ぞ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ぞ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Stroke order
|
|
Pronunciation
Etymology 1
The hiragana character そ (so) with a dakuten (゛).
Syllable
ぞ • (zo)
- The hiragana syllable ぞ (zo). Its equivalent in katakana is ゾ (zo).
See also
- (Hiragana) 平仮名; あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こ𛄲 (𛄲)ご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, 𛀆, ゆゅ, 𛀁, よょ, らら゚, りり゚, るる゚, れれ゚, ろろ゚, わゎわ゙, ゐ𛅐 (𛅐)ゐ゙, 𛄟 (𛄟), ゑ𛅑 (𛅑)ゑ゙, を𛅒 (𛅒)を゙, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
Etymology 2
From Old Japanese. Previously unvoiced as so until the Nara period.
Particle
ぞ • (zo)
- (colloquial, men's speech) a particle used at the end of sentences, which indicates certainty, emphasis or even a warning or a threat.
- やるぞ!
- Yaru zo!
- I'm gonna do it!
- これで済まないぞ!
- Kore de sumanai zo!
- It doesn't end here!
-
- よそで飯を盗んで食うたりするんじゃないぞ
- yoso de meshi o nusunde kūtari suru n ja nai zo
- You may not steal and eat food in other houses, ever.
- a particle used as a suffix to an interrogative word to mark it indefinite.
-
- 何処ぞで歌うたふ声が聞えるやうやのう
- dokozo de uta utau koe ga kikoeru yō ya nō
- It feels like we can hear voice of singers somewhere.
- (archaic) a particle which makes a question emphasized or rhetorical, used at the end of a sentence or appended to an interrogative word.
-
- 単純化を貴ぶ精神が無くして、なんぞ、この種のことが起きて来ようぞ。
- Tanjunka o tōtobu seishin ga nakushite, nanzo, kono shu no koto ga okite koyō zo.
- Without the spirit of treasuring simplification, how could this kind of things ever happen.
- (predicative, men's speech) topic particle used for emphasis
- これぞ辞典の本当の力だ‼
- Kore zo jiten no hontō no chikara da‼
- This is the true power of a dictionary!!
Derived terms