Alternative spellings |
---|
で有ります で在ります |
Comprised of で (de, 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb だ (copula)) + あり (ari, 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb ある (“to exist”)) + ます (masu, polite auxiliary).
The plain form である (de aru) first appears in the Muromachi period,[1] with this polite form であります (de arimasu) arising in the Edo period, first cited in 1800.[2] This latter form was initially used by the women of red light districts.[2] The sense later gained a more conversational tone through the influence of translations of Western works (Rangaku),[2] and by the Meiji period, the phrasing spread to include use by government and the armed forces.[2]
であります • (de arimasu)
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | で有りませ で有りましょ |
でありませ でありましょ |
de arimase de arimasho |
Continuative (連用形) | で有りまし | でありまし | de arimashi |
Terminal (終止形) | で有ります | であります | de arimasu |
Attributive (連体形) | で有ります | であります | de arimasu |
Hypothetical (仮定形) | で有りますれ | でありますれ | de arimasure |
Imperative (命令形) | - | - | - |
Key constructions | |||
Passive | - | - | - |
Causative | - | - | - |
Potential | - | - | - |
Volitional | で有りましょう | でありましょう | de arimashō |
Negative | で有りません | でありません | de arimasen |
Negative continuative | で有りませず | でありませず | de arimasezu |
Formal | - | - | - |
Perfective | で有りました | でありました | de arimashita |
Conjunctive | で有りまして | でありまして | de arimashite |
Hypothetical conditional | で有りますれば | でありますれば | de arimasureba |