Hello, you have come here looking for the meaning of the word
にわか. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
にわか, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
にわか in singular and plural. Everything you need to know about the word
にわか you have here. The definition of the word
にわか will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
にわか, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Alternative spellings
|
俄 俄か
|
Etymology
*/nipaka/ → /niɸaka/ → /niwaka/
From Old Japanese. First attested in the Man'yōshū of 759 CE.[1][2]
Appears to be composed of root niwa of uncertain derivation + adjective-forming suffix か (ka). Compare related ancient adverbial form 俄しく (niwashiku), comprising this same niwa element, suffixed instead with the しい (shii) adjective-forming suffix in the adverbial inflection.
Pronunciation
Adjective
にわか • (niwaka) ←にはか (nifaka)?-na (adnominal にわかな (niwaka na), adverbial にわかに (niwaka ni))
- sudden, abrupt, unexpected, improvised, offhand
- にわかには信じがたい
- niwaka ni wa shinjigatai
- difficult to immediately believe
- suddenly serious (said of an illness; most often in the construction にわかになる (niwaka ni naru))
- temporary, makeshift, impermanent, ad hoc
Inflection
Stem forms
|
Imperfective (未然形)
|
にわかだろ
|
niwaka daro
|
Continuative (連用形)
|
にわかで
|
niwaka de
|
Terminal (終止形)
|
にわかだ
|
niwaka da
|
Attributive (連体形)
|
にわかな
|
niwaka na
|
Hypothetical (仮定形)
|
にわかなら
|
niwaka nara
|
Imperative (命令形)
|
にわかであれ
|
niwaka de are
|
Key constructions
|
Informal negative
|
にわかではない にわかじゃない
|
niwaka de wa nai niwaka ja nai
|
Informal past
|
にわかだった
|
niwaka datta
|
Informal negative past
|
にわかではなかった にわかじゃなかった
|
niwaka de wa nakatta niwaka ja nakatta
|
Formal
|
にわかです
|
niwaka desu
|
Formal negative
|
にわかではありません にわかじゃありません
|
niwaka de wa arimasen niwaka ja arimasen
|
Formal past
|
にわかでした
|
niwaka deshita
|
Formal negative past
|
にわかではありませんでした にわかじゃありませんでした
|
niwaka de wa arimasen deshita niwaka ja arimasen deshita
|
Conjunctive
|
にわかで
|
niwaka de
|
Conditional
|
にわかなら(ば)
|
niwaka nara (ba)
|
Provisional
|
にわかだったら
|
niwaka dattara
|
Volitional
|
にわかだろう
|
niwaka darō
|
Adverbial
|
にわかに
|
niwaka ni
|
Degree
|
にわかさ
|
niwakasa
|
- Although this is listed in Japanese dictionaries as a 形容動詞 (keiyō dōshi, “-na adjective”), use with the expected な (na) adnominal particle appears to be uncommon. When used attributively, this is much more commonly found with the genitive and possessive particle の (no), treating the term more as a noun.
Derived terms
Derived terms
- 俄雨 (niwaka ame): a sudden downpour, a rain shower
- 俄踊り (niwaka odori): a comedic dance at a banquet; a comedic dance performed as part of a 俄狂言 (niwaka kyōgen, “an impromptu comic interlude during a Noh play”)
- 俄狂言 (niwaka kyōgen): a farce; an impromptu comic interlude during a Noh play
- 俄拵え (niwakagoshirae): hasty or makeshift construction; something put together in such a fashion
- 俄事 (niwakagoto): a sudden event, occurrence, or circumstance
- 俄師 (niwakashi): a professional performer of 俄狂言 (niwaka kyōgen, “an impromptu comic interlude during a Noh play”)
- 俄仕込み (niwakajikomi): rapid production to meet a need; cramming to learn something in time, particularly for a performance
- 俄仕立て (niwakajitate): hasty or makeshift construction; something put together in such a fashion
- 俄芝居 (niwaka shibai): a 俄狂言 (niwaka kyōgen, “a farce”)
- 俄大尽 (niwaka daijin): sudden wealth; someone who has become suddenly wealthy
- 俄長者 (niwaka chōja): someone who has become suddenly wealthy
- 俄作り (niwaka zukuri): hasty or makeshift construction; something put together in such a fashion
- 俄道心 (niwaka dōshin): a sudden religious motivation and departure from one's home; a person who experiences and does such a thing
- 俄成り金 (niwaka narikin): sudden wealth; someone who has become suddenly wealthy
- 俄日和 (niwaka biyori): a sudden clearing of the sky after a rain
- 俄分限 (niwaka bugen): sudden wealth; someone who has become suddenly wealthy
- 俄普請 (niwaka bushin): hasty or makeshift construction of a foundation; such a foundation
- 俄分限 (niwaka bungen): sudden wealth; someone who has become suddenly wealthy
- 俄坊主 (niwaka bōzu): someone who has a sudden religious motivation and becomes a monk, nun, or other devotee
- 俄雪 (niwaka yuki): a sudden snowfall, a sudden flurry
Noun
にわか • (niwaka) ←にはか (nifaka)?
- Short for 俄狂言 (niwaka kyōgen, “a farce; an impromptu comic interlude during a Noh play”).
- (by extension) any impromptu joke, witticism, or pun
- Short for 俄ファン (niwaka fan, “(Internet slang) bandwagon fan”).
-
- 「語れるヤツが居てよかったよー あ シリーズだとどれが好き? やっぱVIだよね〰」
「え…シックス? ごめん やってない…」
「何ぃ?ニワカめ〰〰」
「だって生まれる前のやつだしなぁ…」- “Katareru yatsu ga ite yokatta yō a shirīzu da to dore ga suki? Yappa shikkusu da yo ne~”
“E…shikkusu? Gomen yattenai…”
“Nanī? Niwaka-me~~”
“Datte umareru mae no yatsu da shi nā…” - "I'm just glad that there's someone I can talk to about it now / Oh, of the series, which one do you like? VI, right? Of course it's VI."
"Um… six? Sorry; I haven't played that one."
"Whaat? Ya casual~~"
"Well, it is from before I was born, after all…"
See also
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.