Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ひき逃げ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ひき逃げ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ひき逃げ in singular and plural. Everything you need to know about the word
ひき逃げ you have here. The definition of the word
ひき逃げ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ひき逃げ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Alternative spelling
|
轢き逃げ
|
Etymology
轢き (hiki, “running over”, 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of 轢く (hiku, “to run over”)) + 逃げ (nige, “fleeing”, 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of 逃げる (nigeru, “to flee”))
Pronunciation
Noun
ひき逃げ • (hikinige)
- a hit and run (the crime of causing an accident and leaving)
2014 June 8, “ヤンゴン市内の交通規制を強化”, in Myanmar News:
- 新しい規制では、歩行者をはねたり轢き逃げをした者は、バス運転手として職を失うことになった。
- Atarashii kisei de wa, hokōsha o hane tari hikinige o shita mono wa, basu untenshu toshite shoku o ushinau koto ni natta.
- In the new regulations, a bus driver who hits a pedestrian or has a hit-and-run will lose their job.
-
- 彼女の顔の横にあるでしょ?「恋のヒット&ラン」って!ヒット&ランは日本だと野球用語だけど、外国だと…
- Kanojo no kao no yoko ni aru desho? “Koi no Hitto Endo Ran” tte! Hitto endo ran wa Nippon da to yakyū yōgo da kedo, gaikoku dato…
- Don’t you see that one next to her face? “The Hit and Run of Love”! In Japan hit and run’s just a baseball term, but elsewhere it also means…
轢き逃げ…- Hikinige…
- The crime of hit and run…
Verb
ひき逃げする • (hikinige suru) suru (stem ひき逃げし (hikinige shi), past ひき逃げした (hikinige shita))
- to hit and run (hit someone with a vehicle then leave)
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
ひき逃げし
|
ひきにげし
|
hikinige shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
ひき逃げし
|
ひきにげし
|
hikinige shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
ひき逃げする
|
ひきにげする
|
hikinige suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
ひき逃げする
|
ひきにげする
|
hikinige suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
ひき逃げすれ
|
ひきにげすれ
|
hikinige sure
|
Meireikei ("imperative")
|
ひき逃げせよ¹ ひき逃げしろ²
|
ひきにげせよ¹ ひきにげしろ²
|
hikinige seyo¹ hikinige shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
ひき逃げされる
|
ひきにげされる
|
hikinige sareru
|
Causative
|
ひき逃げさせる ひき逃げさす
|
ひきにげさせる ひきにげさす
|
hikinige saseru hikinige sasu
|
Potential
|
ひき逃げできる
|
ひきにげできる
|
hikinige dekiru
|
Volitional
|
ひき逃げしよう
|
ひきにげしよう
|
hikinige shiyō
|
Negative
|
ひき逃げしない
|
ひきにげしない
|
hikinige shinai
|
Negative continuative
|
ひき逃げせず
|
ひきにげせず
|
hikinige sezu
|
Formal
|
ひき逃げします
|
ひきにげします
|
hikinige shimasu
|
Perfective
|
ひき逃げした
|
ひきにげした
|
hikinige shita
|
Conjunctive
|
ひき逃げして
|
ひきにげして
|
hikinige shite
|
Hypothetical conditional
|
ひき逃げすれば
|
ひきにげすれば
|
hikinige sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
See also
References
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN