りん

Hello, you have come here looking for the meaning of the word りん. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word りん, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say りん in singular and plural. Everything you need to know about the word りん you have here. The definition of the word りん will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofりん, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Etymology 1

For pronunciation and definitions of りん – see the following entries.
J
severe in attitude or bearing
a female given name
J
a female given name
4
wheels
flowers
J
counter for scales of a fish
counter for fish
S
a bell, chime
an electric bell
(Buddhism) a singing bowl
a female given name
H
phosphorus
Alternative spelling
リン
S
a male given name
1
grove, forest, woods, copse
gathering
lined up
a surname
(rare) a female given name
(This term, りん (rin), is the hiragana spelling of the above terms.)
For a list of all kanji read as りん, see Category:Japanese kanji read as りん.)

(The following entries are uncreated: , .)

Etymology 2

Suffix

りん (-rin

  1. Emphasizing funny things.
  2. (informal) A diminutive suffix used to indicate cuteness or endearment.
    • 2015, 長月達平, chapter 1, in Re:ゼロから始める異世界生活 3 (MF文庫J), section 7:
      「レムりん()()て! この(せん)(さい)(さい)()()(のう)とする()(りょう)(いま)(おれ)(ゆび)(さき)にはまさしく()(せき)宿(やど)っている! イリュージョン!」
      “Remu-rin, mite mite! Kono sensai na saiku o kanō to suru giryō, ima, ore no yubisaki ni wa masashiku kiseki ga yadotte-iru! Iryūjon!”
      Rem-rin, look, look! Right now, my fingers are miraculously imbued with the skill that makes such fine workmanship possible! The power of illusion!

Etymology 3

Suffix

りん (-rin

  1. (Mikawa, verb suffix) please
    Synonym: (standard) なさい (nasai)
    • 2019, きまぐれクック, 【値段間違え?】朝市に行ったら1皿100円の高級魚セットが売ってたから即買い。でもこれほんとに100円?, spoken by anonymous:
      ()をつけりんよ!
      Ki o tsukerin yo!
      Be careful!