Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+34E0, 㓠
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-34E0

CJK Unified Ideographs Extension A

Translingual

Han character

(Kangxi radical 18, +5, 7 strokes, cangjie input 卜口中弓 (YRLN), composition )

  1. (same as ) a flaw
  2. a defect
  3. to cut with a sword
  4. to chop

References

Chinese

simp. and trad.

Etymology 1

For pronunciation and definitions of – see (“flaw in gem; defect in jade; flaw in character; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 2

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (157)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter temX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/temX/
Pan
Wuyun
/temX/
Shao
Rongfen
/tɛmX/
Edwin
Pulleyblank
/tɛmX/
Li
Rong
/temX/
Wang
Li
/tiemX/
Bernhard
Karlgren
/tiemX/
Expected
Mandarin
Reflex
diǎn
Expected
Cantonese
Reflex
dim2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
diǎn diàn
Middle
Chinese
‹ temX › ‹ temH ›
Old
Chinese
/*tˁemʔ/ /*tˁemʔ-s/
English black spot black spot, flaw

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Definitions

  1. to cut with a sword
  2. to chop

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: điếm, điểm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

References

  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999