通家 (tōngjiā) (literary) 闔家 / 阖家 (héjiā) (literary, honorific) 不是<span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span>,不進一家門 / 不是<span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span>,不进<span class="searchmatch">一家</span>门 (bùshì yī jiā rén, bù jìn yī jiā mén) 關起門來,都是<span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span> / 关起门来,都是<span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span>...
See also: 不是<span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span>,不進一家門...
See also: 不是<span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span>,不进<span class="searchmatch">一家</span>门 Mandarin (Pinyin): bùshì yī jiā rén, bù jìn yī jiā mén (Zhuyin): ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄧ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ , ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧ ㄐㄧㄚ ㄇㄣˊ Cantonese (Jyutping): bat1...
yījiārén (Zhuyin ㄧ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span>...
honorific) <span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span> (yījiārén) <span class="searchmatch">一家</span>大小 (yījiādàxiǎo) <span class="searchmatch">一家</span>老小 (yījiālǎoxiǎo) 華夷<span class="searchmatch">一家</span> / 华夷<span class="searchmatch">一家</span> (huáyíyījiā) Sino-Xenic (<span class="searchmatch">一家</span>): → Japanese: 一(いっ)家(か) (ikka) → Korean: 일가(<span class="searchmatch">一家</span>) (ilga)...
(key): /jɐt̚⁵ kaː⁵⁵ t͡siː³⁵/ <span class="searchmatch">一家</span>子 one family; a household the whole family (one family): <span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span> (yījiārén) (the whole family): edit <span class="searchmatch">一家</span> (yījiā) 一家伙 (Hokkien) 一家伙仔...
don't follow. 俚<span class="searchmatch">一家</span>頭吃仔一斤燒酒 [Suzhounese, trad.] 俚<span class="searchmatch">一家</span>头吃仔一斤烧酒 [Suzhounese, simp.] He drank a whole pound of shaojiu on his own. edit 一個人 / 一个<span class="searchmatch">人</span> (yīgèrén) 一手 單個 /...
飲食之<span class="searchmatch">人</span> / 饮食之<span class="searchmatch">人</span> 飽<span class="searchmatch">人</span>不知餓<span class="searchmatch">人</span>饑 / 饱<span class="searchmatch">人</span>不知饿<span class="searchmatch">人</span>饥 飽<span class="searchmatch">人</span>勿知餓<span class="searchmatch">人</span>饑 / 饱<span class="searchmatch">人</span>勿知饿<span class="searchmatch">人</span>饥 養家人 / 养家<span class="searchmatch">人</span> 餐霞<span class="searchmatch">人</span> 館<span class="searchmatch">人</span> / 馆<span class="searchmatch">人</span> 饋<span class="searchmatch">人</span> / 馈<span class="searchmatch">人</span> 饒<span class="searchmatch">人</span> / 饶<span class="searchmatch">人</span> 首<span class="searchmatch">人</span> 香火道人 香草美人 馬仰人翻 / 马仰人翻 (mǎyǎngrénfān) 馬來<span class="searchmatch">人</span> / 马来<span class="searchmatch">人</span> (Mǎláirén) 馬壯<span class="searchmatch">人</span>強 /...
kʰu²¹³/ 吃⫽苦 (verb-object) to endure hardship; to suffer 只要<span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span>能團聚,受多少罪,吃多少苦,我都不怕。 [MSC, trad.] 只要<span class="searchmatch">一家</span><span class="searchmatch">人</span>能团聚,受多少罪,吃多少苦,我都不怕。 [MSC, simp.] Zhǐyào yījiārén néng tuánjù...
t͡sʰai²²/ 一人<span class="searchmatch">一家</span>代,公媽隨<span class="searchmatch">人</span>祀 (Southern Min) each family or individual handles its own affairs and others should not intervene (Min Nan) 一人<span class="searchmatch">一家</span>代,土地公隨<span class="searchmatch">人</span>祀/一人<span class="searchmatch">一家</span>代,土地公随<span class="searchmatch">人</span>祀...