Gwoyeu Romatzyh: iwenbujyr Palladius: ивэньбучжи (ivɛnʹbučži) Sinological IPA (key): /i⁵⁵⁻⁵¹ wən³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/ <span class="searchmatch">一文不值</span> not worth a penny; utterly worthless...
yīwénbùzhí (Zhuyin ㄧ ㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓˊ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">一文不值</span>...
[Literary Chinese, simp.] “Yóuyuán bùzhí” [Pinyin] Visit a Garden to No Avail <span class="searchmatch">一文不值</span> (yīwénbùzhí) 一錢不值 / 一钱不值 (yīqiánbùzhí) 不值一提 (bùzhíyītí) 不值得 (bùzhídé)...
of a portion of his territory. to vilify; to censure; to criticize 被貶得<span class="searchmatch">一文不值</span>/被贬得<span class="searchmatch">一文不值</span> ― bèi biǎn dé yīwénbùzhí ― (please add an English translation of...
better get going. to consider; to regard as; to treat like 他們把他看得<span class="searchmatch">一文不值</span>。 [MSC, trad.] 他们把他看得<span class="searchmatch">一文不值</span>。 [MSC, simp.] Tāmen bǎ tā kàn de yī wén bù zhí. [Pinyin] They...
一攪果 / 一搅果 一攬包收 / 一揽包收 一攬子 / 一揽子 (yīlǎnzi) 一敗塗地 / 一败涂地 (yībàitúdì) 一整天 一文 <span class="searchmatch">一文不值</span> (yīwénbùzhí) 一文不名 (yīwénbùmíng) 一文如命 一斑 (yībān) 一斛涼州 / 一斛凉州 一新耳目 一方 (yīfāng)...
/mɐn²²/ 文 to cover 文過/文过 ― wénguò, wènguò ― to cover one's fault 一代文宗 一文 <span class="searchmatch">一文不值</span> (yīwénbùzhí) 一文不名 (yīwénbùmíng) 一文半文 一文如命 一文錢 / 一文钱 一紙空文 / 一纸空文 (yīzhǐkōngwén)...
一塵不染/一尘不染 一塵不緇/一尘不缁 一字不差 一字不忘 一字不提 一字不易 一字不苟 一字不識/一字不识 一定不易 一定不移 一成不易 一成不變/一成不变 <span class="searchmatch">一文不值</span> 一文不名 一毛不拔 一毫不差 一毫不染 一毫不苟 一物不知 一病不起 一瞑不視/一瞑不视 一穀不升/一谷不升 一穀不登/一谷不登 一竅不通/一窍不通...
[Pe̍h-ōe-jī] The one made with crystal is no match for the one made with jade. <span class="searchmatch">一文不值</span> (yīwénbùzhí) 一錢不值 / 一钱不值 (yīqiánbùzhí) 不值 (bùzhí) 不值一哂 不值一文 (bùzhíyīwén)...
noun) entire (family, etc.) language; culture; writing language; culture; writing; formal; literary; gentle simp. and trad. (不值一文) 不值 一 文 anagram <span class="searchmatch">一文不值</span>...