Hello, you have come here looking for the meaning of the word
不在話下. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
不在話下, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
不在話下 in singular and plural. Everything you need to know about the word
不在話下 you have here. The definition of the word
不在話下 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
不在話下, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
not; no
|
(located) at; in; exist (located) at; in; exist; (before verbs) immediately involved in; right in the middle of doing
|
spoken words; speech; dialect spoken words; speech; dialect; language; talk; conversation; what someone said
|
under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter
|
trad. (不在話下)
|
不
|
在
|
話
|
下
|
simp. (不在话下)
|
不
|
在
|
话
|
下
|
Literally: “not to speak of it”.
|
Pronunciation
Idiom
不在話下
- to be an insignificant or obvious thing that is unnecessary to mention
Interjection
不在話下
- (literary) no need to go into further detail (as relates to the subplot of a novel or play); that's enough on that subject; (often used in storytelling in traditional Vernacular Chinese literature to conclude a section of narration.)
次日起來,柴進安排席面,殺羊宰豬,管待宋江,不在話下。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
次日起来,柴进安排席面,杀羊宰猪,管待宋江,不在话下。 [Written Vernacular Chinese, simp.]- From: Shi Nai'an, Water Margin, circa 14th century CE
- Cìrì qǐlái, Cháijìn ānpái xímiàn, shā yáng zǎi zhū, guǎndài Sòngjiāng, bùzàihuàxià.
- The next day when they rose Ch'ai Chin prepared a feast and he killed sheep and pigs and so he made much of Sung Chiang. Of this no more need be told. (Translator: Pearl S. Buck)
因恐玄德有失,雲長獨力難支,特來接應。於是三人一同回寨,不在話下。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
因恐玄德有失,云长独力难支,特来接应。于是三人一同回寨,不在话下。 [Written Vernacular Chinese, simp.]- From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CE
- Yīn kǒng Xuándé yǒu shī, Yúncháng dúlì nán zhī, tèlái jiēyìng. Yúshì sān rén yītóng huí zhài, bùzàihuàxià.
- had come down fearing lest his brother might be in some difficulty from which the strong arm of Guan Yu might even be insufficient to rescue him. The three brothers thus returned together.
一面說,一面趔趄著腳兒去了,不在話下。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
一面说,一面趔趄着脚儿去了,不在话下。 [Written Vernacular Chinese, simp.]- From: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18th century CE
- Yīmiàn shuō, yīmiàn lièqie zhe jiǎor qù le, bùzàihuàxià.
- With these words, he limped off.