Hello, you have come here looking for the meaning of the word
且 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
且 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
且 in singular and plural. Everything you need to know about the word
且 you have here. The definition of the word
且 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
且 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Commons:Category
Translingual
Stroke order
Han character
且 (Kangxi radical 1, 一 +4, 5 strokes, cangjie input 月一 (BM ), four-corner 77100 , composition ⿱⺝ 一 or ⿴𠀃 𠄠 )
Shuowen Jiezi radical №494
Derived characters
References
Kangxi Dictionary: page 77 , character 7
Dai Kanwa Jiten: character 29
Dae Jaweon: page 154, character 19
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 15, character 5
Unihan data for U+4E14
Further reading
Wikisource
Bailang
Noun
且 (*tsɑʔ )
Sun
References
Hill, Nathan W. (2017 ) “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, in Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient , volume 103 , pages 386—429
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 且
Shang
Western Zhou
Shuowen Jiezi (compiled in Han )
Liushutong (compiled in Ming )
Oracle bone script
Bronze inscriptions
Small seal script
Transcribed ancient scripts
j29048
j29049
j29050
j29051
j29052
j29053
j29054
j29055
j29056
j29057
j29058
j29059
j29060
j29061
j29062
j29063
j29064
j29065
j29066
j29067
j29068
j29069
j29070
j29071
j29072
j29073
j29074
j29075
j29076
j29077
j29078
j29079
j29080
j29081
j29082
j29083
j29084
j29085
j29086
j29087
j29088
j29089
j29090
j29091
j29092
j29093
j29094
j29095
j29096
j29097
j29098
j29099
j29100
j29101
j29102
j29103
j29104
j29105
j29106
j29107
j29108
j29109
j29110
j29111
j29112
j29113
j29114
j29115
j29116
j29117
j29118
j29119
j29120
j29121
j29122
j29123
j29124
j29125
j29126
j29127
j29128
j29129
j29130
j29131
b19394
b19395
b19396
b19397
b19398
b19399
b19400
b19401
b19402
b19403
b19404
b19405
b19406
b19407
b19408
b19409
b19410
b19411
b19412
b19413
b19414
b19415
b19416
b19417
b19418
b19419
b19420
b19421
b19422
b19423
b19424
b19425
b19426
b19427
b19428
b19429
b19430
b19431
b19432
b19433
b19434
b19435
b19436
b19437
b19438
b19439
b19440
b19441
b19442
b19443
b19444
b19445
b19446
b19447
b19448
b19449
b19450
b19451
b19452
b19453
b19454
b19455
b19456
b19457
b19458
b19459
b19460
b19461
s10640
Transcribed ancient scripts
L35047
L17323
L17324
L17325
L17326
L17327
L17328
L17329
L17330
L17331
L17332
L30577
L02894
References :
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation ), which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:
Shuowen Jiezi (small seal),
Jinwen Bian (bronze inscriptions),
Liushutong (Liushutong characters) and
Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Old Chinese
虘
*zaːl, *zaː
蔖
*zlaːl, *sʰaːʔ
摣
*rnaː, *ʔsraː
袓
*ʔsjaː, *zaʔ
怚
*ʔsjaː, *ʔsas, *zaʔ
罝
*ʔsjaː
謯
*ʔslja, *ʔsraːʔ
姐
*ʔsjaːʔ
抯
*ʔsljaːʔ, *ljaːʔ, *ʔsraː
飷
*ʔsjaːʔ
且
*sʰjaːʔ, *ʔsa
趄
*sʰjaːs, *sʰa
笡
*sʰjaːs
查
*ʔsraː, *zraː, *zraː
柤
*ʔsraː
樝
*ʔsraː
皻
*ʔsraː
渣
*ʔsraː
楂
*zraː
苴
*zraː, *ʔsa, *ʔsaʔ, *sʰa
駔
*ʔslaːŋʔ, *zaːʔ
租
*ʔsaː
蒩
*ʔsaː, *ʔsaːʔ, *sʰa
祖
*ʔsaːʔ
組
*ʔsaːʔ
珇
*ʔsaːʔ
靻
*ʔsaːʔ
粗
*sʰaː, *zaːʔ
徂
*zaː
殂
*zaː
麆
*zaːʔ, *zras
伹
*zaːʔ, *sʰa
蛆
*ʔsa, *sʰa
沮
*ʔsa, *ʔsas, *sʰa, *zaʔ, *ʔsra
咀
*ʔsaʔ, *zaʔ
疽
*sʰa
雎
*sʰa
狙
*sʰa, *sʰas
岨
*sʰa
砠
*sʰa
坥
*sʰa, *sʰas
刞
*sʰas
覰
*sʰas
覷
*sʰas
跙
*zaʔ
筯
*das
菹
*ʔsra
葅
*ʔsra
阻
*ʔsraʔ, *ʔsras
俎
*ʔsraʔ
詛
*ʔsraʔ, *ʔsras
鉏
*zra, *zraʔ
豠
*zra
鋤
*zra
耡
*zra, *zras
齟
*zraʔ
助
*zras
Pictogram (象形 ) . Multiple interpretations:
A stone altar – original form of 祖 (OC *ʔsaːʔ ).
A sacrificial vessel used for chopping and holding meat, as viewed from above (Wang, 1923 ) – original form of 俎 (OC *ʔsraʔ ).
An erect penis, the symbol of the male ancestor (Guo, 1931 ) – original form of 祖 (OC *ʔsaːʔ ).
In the oracle bones and bronze inscriptions, this character was commonly used as 祖 (OC *ʔsaːʔ ); usage as 俎 (OC *ʔsraʔ ) is not attested until the Warring States period in the bamboo script. See also the original version of 查 .
Etymology
“and; also; almost; be going to”
Cognate with 將 (OC *ʔsaŋ, *ʔsaŋs ) (Schuessler, 2007 ).
Pronunciation 1
Note :
2qia - vernacular;
2qi - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
且
Reading #
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
qiě
Middle Chinese
‹ tshjæX ›
Old Chinese
/*Aʔ/
English
moreover
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
且
Reading #
1/2
No.
10379
Phonetic component
且
Rime group
魚
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
且
Old Chinese
/*sʰjaːʔ/
Definitions
且
this
almost ; nearly
be going to; will ; shall
just ; for the time being
因 欲 至 郢 ,將軍 孫 武 曰 :「民 勞 ,未可 ,且 待 之 。」乃 歸 。 [Classical Chinese , trad. ] 因 欲 至 郢 ,将军 孙 武 曰 :「民 劳 ,未可 ,且 待 之 。」乃 归 。 [Classical Chinese , simp. ] From: The Records of the Grand Historian , by Sima Qian , c. 91 BCE Yīn yù zhì yǐng, jiāngjūn Sūn Wǔ yuē: “Mín láo, wèikě, qiě dài zhī.” Nǎi guī. (Wu Yun and Bopi ) wanted to follow through and strike all the way to Ying. General Sun Wu said, "Our civilians are exhausted by the war, therefore we must not advance. For now , let us wait (for future opportunities)." Hence, the armies returned.
even ( used for emphasis, often with a hypothetical extreme scenario )
( dialectal Mandarin ) for a long time
這 水 太 燙 ,且 得 晾 會兒 呢 。 [dialectal Mandarin , trad. ] 这 水 太 烫 ,且 得 晾 会儿 呢 。 [dialectal Mandarin , simp. ] Zhè shuǐ tài tàng, qiě děi liàng huǐr ne. This water is so hot; need to be left alone to cool down for a long time .
這 活兒 且 幹 不 完 呢 。 [dialectal Mandarin , trad. ] 这 活儿 且 干 不 完 呢 。 [dialectal Mandarin , simp. ] Zhèi huór qiě gàn bu wán ne. There's still a lot of work to do .
and ; also (for juxtaposition )
而且 ― érqiě ― and; but also
他 的 演講 簡短 且 切中 要害 。 [MSC , trad. ] 他 的 演讲 简短 且 切中 要害 。 [MSC , simp. ] Tā de yǎnjiǎng jiǎnduǎn qiě qièzhòng yàohài. His speech was short and to the point.
both ... and ...
or (to list alternatives )
moreover (to indicate progression )
if ; assuming (to indicate hypotheticality )
sentence -initial or sentence-medial modal particle
a surname
Compounds
Pronunciation 2
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
且
Reading #
1/2
Modern Beijing (Pinyin)
jū
Middle Chinese
‹ tsjo ›
Old Chinese
/*tsa/
English
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
且
Reading #
2/2
No.
10413
Phonetic component
且
Rime group
魚
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
且
Old Chinese
/*ʔsa/
Definitions
且
Alternative form of 俎 ( zǔ , “ chopping board ” )
many ; numerous ; flourishing
sixth month in the lunar calendar
sentence -final modal particle
Alternative form of 駔 / 驵 ( “ steed ” )
Compounds
Pronunciation 3
Definitions
且
Alternative form of 徂 ( cú , “ to go to ” )
Pronunciation 4
Definitions
且
Only used in 次且 (“hesitant in walking ”).
Pronunciation 5
Japanese
Kanji
且
(Jōyō kanji )
moreover ; also ; furthermore ( かつ ) [ 1]
for the time being ( しばらく )
be going to; will ; shall ( まさに…す )
Readings
Compounds
References
Korean
Etymology 1
Hanja
且 (eumhun 또 차 ( tto cha ) )
hanja form? of 차 ( “ moreover ; also ” )
Compounds
( archaic ) 차설 (且說 , chaseol )
Etymology 2
Hanja
且 (eumhun 도마 조 ( doma jo ) )
Alternative form of 俎 ( “ hanja form? of 조 ( “ a sacrificial altar ; a cutting board , a chopping board ” ) ” )
Etymology 3
Hanja
且 (eumhun 공경할 저 ( gonggyeonghal jeo ) )
( obsolete ) hanja form? of 저 ( “ respect ” )
References
Vietnamese
Han character
且 : Hán Việt readings: thả [ 1] , thư [ 2] , tồ [ 2]
且 : Nôm readings: thả [ 1] , vã [ 3] , vả [ 3]
( literary ) besides , again , moreover
Descendants
References