Hello, you have come here looking for the meaning of the word
事 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
事 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
事 in singular and plural. Everything you need to know about the word
事 you have here. The definition of the word
事 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
事 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
Stroke order
Han character
事 (Kangxi radical 6, 亅 +7, 8 strokes, cangjie input 十中中弓 (JLLN ), four-corner 50007 , composition ⿻⿱𠮛 ⺕ 亅 )
Derived characters
倳 , 𠶝 , 𢜝 , 𣓊 , 𧨴 , 𨧫 (𬭑 ), 𫻋 , 䭄 , 𫻐 , 剚 , 𠡯 , 𠄜 , 𡸪 , 𠡸 , 𱠉
References
Kangxi Dictionary: page 85 , character 24
Dai Kanwa Jiten: character 241
Dae Jaweon: page 174, character 15
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 23, character 3
Unihan data for U+4E8B
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 事
Shang
Western Zhou
Spring and Autumn
Warring States
Shuowen Jiezi (compiled in Han )
Liushutong (compiled in Ming )
Libian (compiled in Qing )
Kangxi Dictionary (compiled in Qing )
Bronze inscriptions
Oracle bone script
Bronze inscriptions
Oracle bone script
Bronze inscriptions
Bronze inscriptions
Chu slip and silk script
Qin slip script
Ancient script
Small seal script
Transcribed ancient scripts
Clerical script
Ming typeface
j06324
j06325
j06326
j06327
j06328
j06329
j06330
j06331
j06332
j06333
j06334
j06335
j06336
j06337
j06338
j06339
j06340
j06341
j06342
j06343
j06344
j06345
j06346
j06347
j06348
j06349
j06350
j06351
j06352
j06353
j06354
j06355
j06356
j06357
j06358
j06359
j06360
j06361
j06362
j06363
j06364
j06365
j06366
j06367
j06368
j06369
j06370
j06371
j06372
j06373
j06374
j06375
j06376
j06377
j06378
j06379
j06380
j06381
j06382
j06383
j06384
j06385
j06386
j06387
j06388
j06389
j06390
j06391
j06392
j06393
j06394
j06395
j06396
j06397
j06398
j06399
j06400
j06401
j06402
j06403
j06404
j06405
j06406
j06407
j06408
j06409
j06410
j06411
j06412
b04254
b04255
b04256
b04257
b04258
b04259
b04260
b04261
b04262
b04263
b04264
b04265
b04266
b04267
b04268
b04269
b04270
b04271
b04272
b04273
b04274
b04275
b04276
b04277
b04278
b04279
b04280
b04281
b04282
b04283
b04284
b04285
b04286
b04287
b04288
b04289
b04290
b04291
b04292
b04293
b04294
b04295
b04296
b04297
b04298
b04299
b04300
b04301
b04302
b04303
b04304
b04305
b04306
b04307
b04308
b04309
b04310
b04311
b04312
b04313
b04314
b04315
b04316
b04317
b04318
b04319
b04320
b04321
b04322
b04323
b04324
b04325
b04326
b04327
b04328
b04329
b04330
b04331
b04332
b04333
b04334
s02204
Transcribed ancient scripts
L35597
L35598
L35599
L35600
L35601
L35602
L35603
L19161
L19162
L19163
L19164
L19165
L19166
L19167
L19168
L19169
L19170
L19171
L19172
L19173
L19174
References :
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation ), which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:
Shuowen Jiezi (small seal),
Jinwen Bian (bronze inscriptions),
Liushutong (Liushutong characters) and
Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Old Chinese
吏
*rɯs
倳
*ʔsrɯs
剚
*ʔsrɯs
事
*ʔsrɯs, *zrɯs
史
*srɯʔ
使
*srɯʔ, *srɯs
駛
*srɯʔ, *srɯs
Ideogrammic compound (會意 / 会意 ) : 又 ( “ hand ” ) + 中 ( “ flag or hunting weapon ” ) – flag in hand > to perform one's job. Compare 吏 . Furthermore, both character are related to 史 , which is a variant without the horizontal stroke on top.
Etymology
Exopassive of 士 (OC *zrɯʔ , “to give or carry out an assignment; to serve”), literally “what has been assigned” (Schuessler, 2007 ).
Alternatively, based on Gong (2000) , STEDT derives it from Proto-Sino-Tibetan *r-dzas ( “ thing ” ) , whence Burmese စာ ( ca , “ thing ” ) and Tibetan རྫས ( rdzas , “ thing, object, matter ” ) .
Pronunciation 1
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : shì (shi4 )
(Zhuyin ) : ㄕˋ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : si4
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : сы (sɨ, III)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : si6
(Taishan , Wiktionary ) : lhu5
Gan (Wiktionary ) : si5
Hakka
(Sixian , PFS ) : sṳ / se
(Meixian , Guangdong ) : si4 / sê4
Jin (Wiktionary ) : si3
Northern Min (KCR ) : dī / si̿ / sū
Eastern Min (BUC ) : sê̤ṳ / dâi
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : sū / sīr / sǐr / sī / tāi
(Teochew , Peng'im ) : se7 / se6 / dai7
Wu (Shanghai , Wugniu ) : 6 zy
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : sr5 / sr4
Note : se/sê4 - “work”.
Note :
dī, si̿ - vernacular;
sū - literary.
Note :
sê̤ṳ - literary;
dâi - vernacular.
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Zhangzhou , Zhangpu , Taipei , Kaohsiung , Tainan , Yilan , Magong , Taichung )
(Hokkien : Quanzhou , Sanxia , Kinmen , Hsinchu )
(Hokkien : Lukang )
(Hokkien : Jinjiang , Philippines )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Jinjiang , General Taiwanese )
Note :
sū/sīr/sǐr/sī - literary;
tāi - vernacular (usually written 代 ).
Note :
se6 - “to serve”;
dai7 - vernacular.
Note :
sr5 - vernacular;
sr4 - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
事
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
shì
Middle Chinese
‹ dzriH ›
Old Chinese
/*rəʔ-s/
English
serve; service, affair
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
事
Reading #
2/2
No.
11486
Phonetic component
史
Rime group
之
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
事
Old Chinese
/*zrɯs/
Notes
史 吏 轉 註 字
Definitions
事
thing ; matter (Classifier : 件 m c ; 樁 / 桩 m ; 回 m )
唔係 咩 大 件 事 [Cantonese , trad. ] 唔系 咩 大 件 事 [Cantonese , simp. ] m4 hai6 me1 daai6 gin6 si6 is not anything terribly important (lit. "is not any sort of large matter ")
到底 係 咩 回 事 呀 ? [Cantonese , trad. ] 到底 系 咩 回 事 呀 ? [Cantonese , simp. ] dou3 dai2 hai6 me1 wui4 si6 aa3 ? What happened? / Exactly what is happening? (lit. "Exactly what matter is it?")
耶和華 神 對 女人 說 ,你 作 的 是 什麼 事 呢 ?女人 說 ,那 蛇 引誘 我 ,我 就 吃 了 。 [MSC , trad. ] 耶和华 神 对 女人 说 ,你 作 的 是 什么 事 呢 ?女人 说 ,那 蛇 引诱 我 ,我 就 吃 了 。 [MSC , simp. ] From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation ), 創世記 (Genesis) 2:7Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō, nǐ zuò de shì shénme shì ne? Nǚrén shuō, nà shé yǐnyòu wǒ, wǒ jiù chī le. And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
今日 我們 傳 你 來 ,有 遵旨 問 你 的 事 。 [Written Vernacular Chinese , trad. ] 今日 我们 传 你 来 ,有 遵旨 问 你 的 事 。 [Written Vernacular Chinese , simp. ] From: Cao Xueqin , Dream of the Red Chamber , mid-18th century CE Jīnrì wǒmen chuán nǐ lái, yǒu zūnzhǐ wèn nǐ de shì . We called you here today, because we'd like to follow the emperor's order and ask you some things .
task ; work ; job ; career
misfortune ; mishap ; accident ; incident
惹事 ― rěshì ― to cause trouble
你 冇事 就 好 。 [Cantonese , trad. and simp. ] nei5 mou5 si6 zau6 hou2 . I am glad to see that you are fine.
responsibility ; involvement
這裡 沒 你 的 事 。/ 这里 没 你 的 事 。 ― Zhèlǐ méi nǐ de shì . ― You have no business here.
唔 關 我 事 㗎 / 唔 关 我 事 㗎 [Cantonese ] ― m4 gwaan1 ngo5 si6 gaa3 ― It has nothing to do with me!
( dialectal Hakka , Northern Min , Central Min ) speech ; words ; language
建甌事 / 建瓯事 [Northern Min ] ― Gṳ̿ing-é-dī [Kienning Colloquial Romanized ] ― Jian'ou dialect
( literary ) to serve ; to attend to someone
李嶠,字 巨山,趙州 贊皇 人 。早 孤 ,事 母 孝 。 [Literary Chinese , trad. ] 李峤,字 巨山,赵州 赞皇 人 。早 孤 ,事 母 孝 。 [Literary Chinese , simp. ] From: The New Book of Tang , 1060 CE Lǐ Qiáo, zì Jùshān, Zhàozhōu Zànhuáng rén. Zǎo gū, shì mǔ xiào. Li Qiao, courtesy name Jushan, was a native of Zanhuang, Zhaozhou. His father died when he was young, and he served his mother with filial piety.
讓 我 愛 而 不 受 感戴 ,讓 我 事 而 不 受 賞賜 。 [MSC , trad. ] 让 我 爱 而 不 受 感戴 ,让 我 事 而 不 受 赏赐 。 [MSC , simp. ] From: 1930 , 倪柝聲 [Watchman Nee ], 《讓我愛 》 Ràng wǒ ài ér bù shòu gǎndài, ràng wǒ shì ér bù shòu shǎngcì. Let me love and not be respected; Let me serve and not be rewarded.
有時 走 天堂 窄路 或 會 有 困苦 ,忠心 事 主 一生 都 蒙福 。 [MSC , trad. ] 有时 走 天堂 窄路 或 会 有 困苦 ,忠心 事 主 一生 都 蒙福 。 [MSC , simp. ] From: 1984 , Frank C. Huston, translated by 劉福羣 and 何統雄 , revised by 滕近輝 , 《事主蒙福》 , in 《生命聖詩》 , song #478Yǒushí zǒu tiāntáng zhǎilù huò huì yǒu kùnkǔ, zhōngxīn shì Zhǔ yīshēng dōu méngfú. Though the pathway to glory may sometimes be drear, You’ll be happy each step of the way. Walking on the narrow road to Heaven may sometimes be miserable, You’ll be blessed all your life serving the Lord faithfully.
to be engaged in
不 事 生產 / 不 事 生产 ― bù shì shēngchǎn ― to lead an idle life
( Beijing Mandarin , erhua-ed) fussy ; pernickety ; troublesome
他 這 人 特 事 兒 。/ 他 这 人 特 事 儿 。 ― Tā zhè rén tè shì r. ― He is a very fussy person.
27th tetragram of the Taixuanjing ; "duties " (𝌠 )
Synonyms
Dialectal synonyms of
事情 (“affair; matter”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
事
Formal (Written Standard Chinese )
事情 , 事
Northeastern Mandarin
Beijing
事兒
Taiwan
事
Malaysia
事
Singapore
事情 , 事
Jilu Mandarin
Jinan
事兒
Central Plains Mandarin
Xi'an
事情 , 事
Southwestern Mandarin
Chengdu
事情 , 事
Wuhan
事情 , 事
Guilin
事情 , 事
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
事情 , 事
Hefei
事
Cantonese
Guangzhou
事 , 事幹
Hong Kong
事 , 事幹
Yangjiang
事 , 事幹
Kuala Lumpur (Guangfu)
事
Penang (Guangfu)
事
Singapore (Guangfu)
事
Gan
Nanchang
事
Hakka
Meixian
事情 , 事
Miaoli (N. Sixian)
事情
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
事情
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
事情
Taichung (Dongshi; Dabu)
事情
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
事情
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
事情
Jin
Taiyuan
事情 , 事
Northern Min
Jian'ou
事
Eastern Min
Fuzhou
事計 , 事
Minqing
事計
Singapore (Fuqing)
事計
Southern Min
Xiamen
代誌 , 物件
Xiamen (Tong'an)
代誌
Quanzhou
代誌
Jinjiang
代誌
Shishi
代誌
Zhangzhou
代誌 , 物件
Zhao'an
事
Dongshan
代誌
Taipei
代誌
Kaohsiung
代誌
Yilan
代誌
Changhua (Lukang)
代誌
Taichung
代誌
Taichung (Wuqi)
代誌
Tainan
代誌
Taitung
代誌
Hsinchu
代誌
Penghu (Magong)
代誌
Penang (Hokkien)
代誌
Singapore (Hokkien)
代誌
Manila (Hokkien)
代誌
Chaozhou
事
Shantou
事
Jieyang
事
Haifeng
事
Singapore (Teochew)
事
Wenchang
事
Qionghai
事
Singapore (Hainanese)
事
Puxian Min
Putian
事體 , 代誌 , 出數
Putian (Donghai, Chengxiang)
事體 , 代誌
Putian (Jiangkou, Hanjiang)
事體 , 代誌
Putian (Nanri, Xiuyu)
事體 , 代誌
Xianyou
事體 , 代誌 , 出數
Xianyou (Fengting)
事體 , 代誌
Xianyou (Youyang)
事體 , 代誌
Zhongshan Min
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
事幹
Wu
Shanghai
事體
Suzhou
事體
Hangzhou
花頭
Hangzhou (Yuhang)
事體
Ningbo
事體 , 事幹 dated
Zhoushan
事體 , 事幹 dated
Wenzhou
事幹
Xiang
Changsha
路徑 , 路 , 路子徑 , 路子 , 事
Shuangfeng
道路 , 事
Compounds
Descendants
Pronunciation 2
Zhengzhang system (2003)
Character
事
Reading #
1/2
No.
11485
Phonetic component
史
Rime group
之
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
胾
Old Chinese
/*ʔsrɯs/
Notes
見 漢 書 又 作 剚 倳
Definitions
事
Alternative form of 倳 ( zì , “ to establish ” )
Alternative form of 剚 ( zì , “ to stab ” )
References
Japanese
Kanji
事
(Third grade kyōiku kanji )
Readings
Go-on : じ ( ji , Jōyō )
Kan-on : し ( shi )
Kan’yō-on : ず ( zu , Jōyō † )
Kun : こと ( koto , 事 , Jōyō ) 、つかう ( tsuka u , 事う ) ←つかふ ( tuka fu , 事ふ , historical ) 、つかえる ( tsuka eru , 事える ) ←つかへる ( tuka feru , 事へる , historical )
Nanori : ろ ( ro )
As an alternative form of 倳 and 剚 :
Compounds
Compounds
事( じ ) 案( あん ) ( jian , “ a concern ” )
事( じ ) 宜( ぎ ) ( jigi , “ a fitting thing ” )
事( じ ) 業( ぎょう ) ( jigyō , “ a project, an enterprise ” )
事( じ ) 局( きょく ) ( jikyoku , “ circumstances ” )
事( じ ) 件( けん ) ( jiken , “ an event, an affair ” )
事( じ ) 故( こ ) ( jiko , “ an accident, an incident ” )
事( じ ) 後( ご ) ( jigo , “ after-, post-, after the fact ” )
事( じ ) 項( こう ) ( jikō , “ matters, articles ” )
事( じ ) 実( じつ ) ( jijitsu , “ a fact, the truth, actuality ” )
事々( じじ ) 物々( ぶつぶつ ) ( jijibutsubutsu ) , 事事( じじ ) 物物( ぶつぶつ ) ( jijibutsubutsu , “ everything ” )
事( じ ) 象( しょう ) ( jishō , “ an event, a phenomenon ” )
事( じ ) 情( じょう ) ( jijō , “ circumstances, consideration ” )
事( じ ) 績( せき ) ( jiseki , “ an achievement, an exploit ” )
事( じ ) 迹( せき ) ( jiseki ) , 事( じ ) 跡( せき ) ( jiseki ) , 事( じ ) 蹟( せき ) ( jiseki , “ evidence, trace ” )
事( じ ) 前( ぜん ) ( jizen , “ prior, beforehand ” )
事( じ ) 相( そう ) ( jisō , “ an aspect, a phase ” )
事( じ ) 態( たい ) ( jitai ) , 事( じ ) 体( たい ) ( jitai , “ a situation, a state of affairs ” )
事( じ ) 大( だい ) ( jidai , “ subservient to the stronger ” )
事( じ ) 典( てん ) ( jiten , “ an encyclopedia ” )
事( じ ) 犯( はん ) ( jihan , “ a crime ” )
事( じ ) 物( ぶつ ) ( jibutsu , “ things, affairs ” )
事( じ ) 変( へん ) ( jihen , “ an accident, a disaster ” )
事( じ ) 務( む ) ( jimu , “ business, clerical work ” )
事( じ ) 務( む ) 室( しつ ) ( jimushitsu , “ an office ” )
事( じ ) 由( ゆう ) ( jiyū , “ a reason, a cause ” )
事( じ ) 理( り ) ( jiri , “ a reason, facts ” )
事( じ ) 例( れい ) ( jirei , “ an example, a precedent ” )
火( か ) 事( じ ) ( kaji , “ a fire, a conflagration ” )
家( か ) 事( じ ) ( kaji , “ household affairs ” )
幹( かん ) 事( じ ) ( kanji , “ a manager, an organizer ” )
記( き ) 事( じ ) ( kiji , “ a news article, a news story ” )
軍( ぐん ) 事( じ ) ( gunji , “ military affairs ” )
刑( けい ) 事( じ ) ( keiji , “ a police detective ” )
工( こう ) 事( じ ) ( kōji , “ construction ” )
食( しょく ) 事( じ ) ( shokuji , “ a meal ” )
人( じん ) 事( じ ) ( jinji , “ personnel, human resources ” )
知( ち ) 事( じ ) ( chiji , “ a prefectural governor ” )
判( はん ) 事( じ ) ( hanji , “ a judge ” )
人( ひと ) 事( ごと ) ( hitogoto , “ other people's affairs, other people's business ” )
無( ぶ ) 事( じ ) ( buji , “ safety, peace ” )
返( へん ) 事( じ ) ( henji , “ an answer, a reply ” )
房( ぼう ) 事( じ ) ( bōji , “ sex, lovemaking ” )
物( もの ) 事( ごと ) ( monogoto , “ things, everything ” )
用( よう ) 事( じ ) ( yōji , “ things to do ” )
理( り ) 事( じ ) ( riji , “ a director, a trustee ” )
領( りょう ) 事( じ ) ( ryōji , “ a consul ” )
事( こと ) 新( あたら ) しい ( koto atarashī , “ new ” )
事( こと ) 誤( あやま ) り ( koto ayamari , “ getting one's facts wrong ” )
事( こと ) 改( あらた ) めて ( koto aratamete , “ anew ” )
事( こと ) 欠( か ) く ( kotokaku , “ to lack something ” )
事( こと ) 柄( がら ) ( kotogara , “ a matter, a thing ” )
事( こと ) 切( き ) れる ( koto kireru , “ to expire, to die ” )
事( こと ) 々( ごと ) ( kotogoto ) , 事( こと ) 事( ごと ) ( kotogoto , “ everything ” )
事( こと ) 々( ごと ) しい ( kotogotoshī ) , 事( こと ) 事( ごと ) しい ( kotogotoshī , “ bombastic ” )
事( こと ) 細( こま ) か ( koto komaka , “ detailed ” )
事( こと ) 立( だ ) てる ( kotodateru , “ to do something different ” )
事( こと ) 足( た ) りる ( koto tariru , “ to suffice, to be sufficient ” )
事( こと ) 足( た ) る ( koto taru , “ to suffice, to be enough ” )
事( こと ) 共( ども ) ( kotodomo , “ things, matters ” )
事( こと ) 無( な ) し ( koto nashi , “ having nothing to do; light-hearted; having no faults ” )
事( こと ) 勿( なか ) れ ( koto nakare , “ a desire for peacefulness and nothing out of the ordinary ” )
事( こと ) 勿( なか ) れ主( しゅ ) 義( ぎ ) ( koto nakare shugi , “ peace-at-any-price-ism, don't-rock-the-boat-ism, the principle of acceding to anything to avoid trouble ” )
事( こと ) 無( な ) く ( koto naku , “ without accident, without incident, without a hitch ” )
事( こと ) 珍( めずら ) しく ( koto mezurashiku , “ strangely, oddly ” )
事( こと ) 寄( よ ) せる ( koto yoseru ) , 言( こと ) 寄( よ ) せる ( koto yoseru , “ to use something as an excuse or pretext ” )
事( こと ) 寄( よ ) る ( koto yoru , “ to have facts or events wind up pointing one way ” )
仕( し ) 事( ごと ) ( shigoto , “ work, employment ” )
見( み ) 事( ごと ) ( migoto ) , 美( み ) 事( ごと ) ( migoto , “ splendid, magnificent ” )
好事家( こうずか ) ( kōzuka , “ a dilettante ” )
関( かん ) 心( しん ) 事( じ ) ( kanshinji , “ a matter of concern and interest ” )
勝( しょう ) 負( ぶ ) 事( ごと ) ( shōbugoto , “ gambling, competition ” )
出( で ) 来( き ) 事( ごと ) ( dekigoto , “ an occurrence, an affair, an accident ” )
事 ( ji , “ matters; affairs ” ) occur in a few compounds that were originally about the matters or affairs themselves, or an action upon those matters or affairs, but evolved into referring to the person doing something to the matters or affairs.
主( しゅ ) 事( じ ) ( shuji , “ superintendent ” , literally “ main matters ” )
刑( けい ) 事( じ ) ( keiji , “ criminal detective ” , literally “ law enforcement/penal matters ” )
判( はん ) 事( じ ) ( hanji , “ judge; justice ” , literally “ to judge matters ” )
参( さん ) 事( じ ) ( sanji , “ secretary; counsellor; councillor ” , literally “ to attend to matters ” )
執( しつ ) 事( じ ) ( shitsuji , “ steward; butler ” , literally “ to execute matters ” )
幹( かん ) 事( じ ) ( kanji , “ manager; secretary ” , literally “ to perform matters ” )
検( けん ) 事( じ ) ( kenji , “ prosecutor ” , literally “ to inspect matters ” )
理( り ) 事( じ ) ( riji , “ director ” , literally “ to arrange matters ” )
知( ち ) 事( じ ) ( chiji , “ prefectural governor ” , literally “ governing matters ” )
通( つう ) 事( じ ) ( tsūji , “ interpreter ” , literally “ to smooth out matters ” )
領( りょう ) 事( じ ) ( ryōji , “ consul ” , literally “ to take/accept matters ” )
Etymology 1
For pronunciation and definitions of 事 – see the following entry.
【こと 】
broadly, any abstract thing , affair , matter , or fact
a thing , occasion , circumstances , detail , particular
act of ( word used for the nominalization of verbs, adjectives, or phrases )
( by extension ) experience , having been or done ( used with ある ( aru , “ have, possess ” ) )
event of special importance: affair , something , incident , case , occurrence , trouble
business matters, affairs , business , work , duty
Used as a nominalizer for precepts.
It is said that; I've heard that ( used with とのこと )
Used to introduce aliases/stage names.
Alternative spellings 亊 , 縡 , ヿ
(This term, 事 , is an alternative spelling of the above term.)
Etymology 2
From Middle Chinese 事 (MC dzriH , “thing , matter ; task , job ”).
Pronunciation
Affix
事( じ ) • (ji )
thing
work ; job ; business
to serve ; to work for
Korean
Etymology
From Middle Chinese 事 (MC dzriH ).
Pronunciation
(SK Standard /Seoul ) IPA (key ) : Phonetic hangul: Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
Wikisource
事 (eumhun 일 사 ( il sa ) )
hanja form? of 사 ( “ thing ; matter ” )
Compounds
Compounds
사건 (事件 , sageon )
사력 (事力 , saryeok )
사례 (事例 , sarye )
사무 (事務 , samu )
사사 (事事 , sasa )
사전 (事典 , sajeon )
사전 (事前 , sajeon )
사주 (事主 , saju )
사판 (事判 , sapan )
사필귀정 (事必歸正 , sapilgwijeong )
사세 (事勢 , sase )
사대 (事大 , sadae )
사실 (事實 , sasil )
References
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 .
Vietnamese
Han character
事 : Hán Việt readings: sự [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [ 5]
事 : Nôm readings: sự [ 1] [ 2] [ 4] [ 6] , xì [ 3]
Noun
事 • (sự )
chữ Hán form of sự .
deed ; act
matter ; affair ; occurrence ; happening
Verb
事 • (xì )
Nôm form of xì ( “ to leak out , to escape ” ) .
Compounds
References