Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+4EB9, 亹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EB9

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 8, +19, 21 strokes, cangjie input 卜竹月一 (YHBM), four-corner 00107, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 90, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 342
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 294, character 12
  • Unihan data for U+4EB9

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character

References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Etymology 1

trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (4)
Final () (21)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter mj+jX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mʉiX/
Pan
Wuyun
/mʷɨiX/
Shao
Rongfen
/miuəiX/
Edwin
Pulleyblank
/mujX/
Li
Rong
/miuəiX/
Wang
Li
/mĭwəiX/
Bernard
Karlgren
/mwe̯iX/
Expected
Mandarin
Reflex
wěi
Expected
Cantonese
Reflex
mei5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
wěi
Middle
Chinese
‹ mjɨjX ›
Old
Chinese
/*mərʔ/
English diligent

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 13853
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯlʔ/

Definitions

  1. Used in 亹亹 (wěiwěi).
  2. (obsolete) beautiful

Compounds

Etymology 2

trad.
simp. #
alternative forms 𤅣

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (4)
Final () (55)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter mwon
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muən/
Pan
Wuyun
/muon/
Shao
Rongfen
/muən/
Edwin
Pulleyblank
/mwən/
Li
Rong
/muən/
Wang
Li
/muən/
Bernard
Karlgren
/muən/
Expected
Mandarin
Reflex
mén
Expected
Cantonese
Reflex
mun4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
mén
Middle
Chinese
‹ mwon ›
Old
Chinese
/*mˁər/
English river-gorge

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 13856
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯːn/

Definitions

  1. (archaic) mountain pass; narrow passage of a gorge where the mountains at both sides face each other like a gate
  2. Used in place names.

Compounds

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“eyebrow; upper margin of a book, leaflet, or page; header”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. busy, untiring
  2. to exert, to progress

Readings

“Diligent”, “beautiful”:

“Mountain pass”:

Korean

Hanja

(mi, mun) (hangeul , , revised mi, mun, McCune–Reischauer mi, mun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.