Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+4EC3, 仃
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EC3

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 9, +2, 4 strokes, cangjie input 人一弓 (OMN), four-corner 21220, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 91, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 351
  • Dae Jaweon: page 193, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 108, character 1
  • Unihan data for U+4EC3

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *teːŋ) : semantic (man) + phonetic (OC *rteːŋ, *teːŋ).

Etymology 1

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (125)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter teng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/teŋ/
Pan
Wuyun
/teŋ/
Shao
Rongfen
/tɛŋ/
Edwin
Pulleyblank
/tɛjŋ/
Li
Rong
/teŋ/
Wang
Li
/tieŋ/
Bernard
Karlgren
/tieŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
dīng
Expected
Cantonese
Reflex
ding1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2383
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*teːŋ/

Definitions

  1. Only used in 伶仃 (língdīng) and 仃伶.

Compounds

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“heavily intoxicated; tincture”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 3

A sign reading 仃车往右 ("parking lot to the right"), which uses instead of (tíng)
For pronunciation and definitions of – see (“to stop; to halt; to stay; to remain; etc.”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: ちょう (chō)ちやう (tyau, historical)
  • Kan-on: てい (tei)てい (tei, historical)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đừng, đần, đành, đình, đứa, dừng, đinh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References