侘び寂び

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 侘び寂び. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 侘び寂び, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 侘び寂び in singular and plural. Everything you need to know about the word 侘び寂び you have here. The definition of the word 侘び寂び will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of侘び寂び, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term

Hyōgai
さび > さ
Grade: S
kun'yomi
Alternative spellings
わび・さび
侘び・寂び
侘寂
侘・寂

Pronunciation

Noun

()() (wabisabi

  1. wabi-sabi, an aesthetic of transience and imperfection
    • 1986 August, Tsuruhashi Gekihiko, “Zen-Nihon onnapetto TOP 40 kaicho [All-Japan Top 40 chief fantasy girls]”, in Konputīku, volume 20, page 178:
      みんなも(あか)るいばかりでなく、そのウラにある(じん)(せい)わび・さびをわかるようにならなきゃダメだよ。
      Minna mo akarui bakari denaku, sono ura ni aru jinsei no wabi sabi o wakaru yō ni naranakya dame da yo.
      It’s not that everyone is so cheerful; you must understand the wabi-sabi of the life behind that facade.
    • 1998 October 1, “Ryōjinryoku ni manabu: Kekkyoku wa kimochi no yosa desu ne [Lessons in grey power: in the end, it’s about feeling good isn’t it]”, in Mainichi Shimbun, page 2:
      (ぼく)(かんが)える()(かい)(さい)(しゅう)(せん)(そう)っていうのは、(あたま)(からだ)(たたか)い。(けい)(さん)(りょく)(かん)(かく)(りょく)(たたか)い。(こっ)()(だい)(ひょう)させればですね、ツルピカ(しん)(ぴん)(りょく)のアメリカと、()()(ちゅう)()(りょく)()(ほん)との(たたか)いですよ。
      Boku no kangaeru sekai saishū sensō tte iu no wa, atama to karada no tatakai. Keisanryoku to kankakuryoku no tatakai. Kokka ni daihyō sasereba desu ne, tsurupika shinpinryoku no Amerika to, wabisabi chūkoryoku Nihon to no tatakai desu yo.
      In my opinion, the world’s last battle is between the head and the body. It is a battle between calculation and intuition. If we described it as nations, it is a battle between the shiny new power of the United States and the wabi-sabi ancient power of Japan.
    • 2007 March 9, “Miru kiku asobu: shūmatsu annnai Fukushima-ken [Look, listen, play: Fukushima prefecture weekend events]”, in Asahi Shimbun, page 26:
      ()()(けん)(から)()()(しゅ)(ぎょう)(あと)(のぼ)(かま)(ちく)(かま)()()(かん)じさせる(あじ)わい(ふか)(はな)()れや(しょっ)()(ちゃ)()など150(ひゃくごじゅう)(てん)(てん)()(そく)(ばい)
      Saga ken Karatsu shi de shugyō no ato, nobori kama o chikukama. Wabisabi o kanjisaseru ajiwai fukai hanaire ya shokki, chaki nado hyakugojū-ten o tenji sokubai.
      After training in Karatsu, Saga prefecture, built a climbing kiln. He will exhibit for sale 150 ceramic pieces, including vases, tableware, and tea sets, that give a strong sense of wabi-sabi.
    • 2023 March 10, “Yamashita Yuji no kokuhō mon! Ishikawa Uncho ‘Dōgen zenji mōko chōbuku no zu’ [Yuji Yamashita’s national treasures: ‘Dōgen zenji mōko chōbuku no zu’ by Uncho Ishikawa]”, in Mainichi Shimbun, page 20:
      (ばく)(まつ)には()(じょう)(ひょう)(げん)がはやるんだよ。(たと)えば(なり)()(さん)(しん)(しょう)()()()(けん)(なり)()())のお(どう)には、(たて)()(のまわ)りにものすごく()()()(もの)がある。「わびさび」より「やりすぎ」。
      Bakumatsu ni wa kajō na hyōgen ga hayarun da yo. Tatoeba Naritasan Shinshōji (Chiba ken Narita shi) no odō ni wa, tatemono no mawari ni monosugoku hade na hori mono ga aru. “Wabisabi” yori “yarisugi”.
      Excess in expression was popular during the Bakumatsu period. For example, the great hall of Naritasan Shinsho-ji temple (Narita, Chiba Prefecture) is covered in gaudy carvings. ‘Over-the-top’ rather than ‘wabi-sabi’.

See also

Further reading