Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and
U+4FDE, 俞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4FDE

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 9, +7, 9 strokes, cangjie input 人一月弓 (OMBN), four-corner 80221, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 105, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 703
  • Dae Jaweon: page 223, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 155, character 3
  • Unihan data for U+4FDE

Chinese

trad. /
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

In oracle bone script, it was likely a phono-semantic compound (形聲形声) : semantic + phonetic inverted (OC *lɯw). It's also possible that the phonetic component is instead an ancient form of (OC *ʔsoːɡ). In bronze inscriptions, corrupted into , and the bottom-right subcomponent gradually corrupted into two lines (now written ). The upper-right subcomponent () moved to the top of the character in bamboo slips, and was further corrupted into , arriving at the modern form.

Pronunciation 1


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (36)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter yu
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨo/
Pan
Wuyun
/jio/
Shao
Rongfen
/io/
Edwin
Pulleyblank
/juə̆/
Li
Rong
/io/
Wang
Li
/jĭu/
Bernard
Karlgren
/i̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yu ›
Old
Chinese
/*lo/
English yes, agree; satisfied, at ease

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 15853
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lo/
Notes

Definitions

  1. to approve; to consent
  2. yes
  3. to reply; to respond
  4. (literary) satisfied; at ease
  5. a surname
      ―  Dàyóu  ―  Yu Dayou (Chinese general and martial artist during the Ming dynasty)
Compounds

Pronunciation 2


Definitions

  1. Alternative form of (acupoint)

Pronunciation 3



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (10)
Final () (136)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trhjuwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰɨuH/
Pan
Wuyun
/ʈʰiuH/
Shao
Rongfen
/ȶʰiəuH/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰuwH/
Li
Rong
/ȶʰiuH/
Wang
Li
/ȶʰĭəuH/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯ə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
chòu
Expected
Cantonese
Reflex
cau3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 15841
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰus/

Definitions

  1. a surname

Pronunciation 4


Definitions

  1. Alternative form of (, even more)
  2. Alternative form of (, to recover)

Pronunciation 5


Definitions

  1. Used in 俞兒俞儿.

References

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): (yu)
  • Kun: しかり (shikari)

Korean

Hanja

(eum (yu))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References