Hello, you have come here looking for the meaning of the word
働き方改革. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
働き方改革, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
働き方改革 in singular and plural. Everything you need to know about the word
働き方改革 you have here. The definition of the word
働き方改革 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
働き方改革, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
From 働き (hataraki, “work”) + 方 (kata, “style”) + 改革 (kai-kaku, “reform”).
Pronunciation
Noun
働き方改革 • (hataraki kata kaikaku)
- (business) work style reform (in Japan)
- 「働き方改革」の目的には、残業時間の抑制、非正規労働者(派遣社員・パートなど)の待遇改善、そしてより広い意味では日本経済の生産性向上などが含まれています。
- “Hataraki-kata-kaikaku” no moku-teki niha, zangyō-jikan no yokusei, hi-seiki-rōdō-sha (haken-shain pāto nado) no taigū-kaizen, soshite yori hiroi imi deha nihon-keizai no seisan-sei-kōjō nado ga fukumarete imasu.
- The stated purpose of "Work style reform" includes restricting overtime hours, improving treatment of non-regular (such as temporary and part-time) workers and, more broadly, upping productivity of the Japanese economy.
- 働き方改革の一環として、私たちは年次有給休暇の取得率の向上に取り組んでいます。
- Hataraki-kata-kaikaku no ikkan toshite, watashi-tachi wa nenji-yūkyū-kyūka no shutoku-ritsu no kōjō ni torikunde imasu.
- As part of work-style reform, we are effort to improve the utilization rate of annual paid leave.
- 労働時間 (rōdō-jikan, “working time”)
- 時間外労働 (jikan-gai-rōdō, “overtime”)
- 残業時間 (zankyō-jikan, “overtime hours”)
- 長時間労働 (chō-jikan-rōdō, “long working hours”)
- 年次有給休暇 (nenji-yūkyū-kyūka, “annual paid leave”)
- フルタイム (furu-taimu, “full-time job”)
- フレックスタイム (furekkusu-taimu, “flexitime”)
- 裁量労働制 (sairyō-rōdō-sei, “flexible work hours, flexi-time”)
- 高度プロフェッショナル制度 (kōdo-purofesshonaru-seido, “High Professional System”)
- 勤務間インターバル (kinmu-kan-intābaru, “work interval system”)
- 産業医 (sangyō-i, “occupational physician”)
- 非正規労働者 (hiseiki-rōdō-sha, “non-regular worker”)
- 派遣労働者 (haken-rōdō-sha, “dispatched labor”)
- アルバイト (arubaito, “part-time job”)
- パートタイム (pāto-taimu, “part-time job”)
- 労使協定 (rōshi-kyōtei, “labor-management agreement”)
- 裁判外紛争解決手続 (saiban-gai-funsōーkaiketsu-tetsuzuki, “alternative dispute resolution”)