Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and
U+50F9, 價
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-50F9

CJK Unified Ideographs

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 9, +13, 15 strokes, cangjie input 人一田金 (OMWC), four-corner 21286, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 118, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 1163
  • Dae Jaweon: page 250, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 224, character 5
  • Unihan data for U+50F9

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character

References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kraːs) : semantic + phonetic (OC *kraːʔ, *kraːs, *klaːʔ, sell).

Etymology 1

trad.
simp. *

Perhaps related to (OC *kraːʔ, *kraːs, *klaːʔ, “to sell”).

Pronunciation


Note:
  • gor4 - vernacular;
  • ga4 - literary.
Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
    • kè - vernacular;
    • kà - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (98)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter kaeH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠaH/
Pan
Wuyun
/kᵚaH/
Shao
Rongfen
/kaH/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨH/
Li
Rong
/kaH/
Wang
Li
/kaH/
Bernhard
Karlgren
/kaH/
Expected
Mandarin
Reflex
jià
Expected
Cantonese
Reflex
gaa3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jià
Middle
Chinese
‹ H ›
Old
Chinese
/*C.qˁ<r>aʔ-s/ (or *mə.qˁ<r>aʔ-s?)
English price

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14202
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kraːs/
Notes

Definitions

  1. price; cost
  2. value
  3. (chemistry) valence; valency
  4. (linguistics) valence; valency
  5. a surname: Jia

Synonyms

  • (price):

Descendants

  • Lao: ຄ່າ (khā)
  • Thai: ค่า (kâa)
  • Zhuang: gyaq

Compounds

Etymology 2

trad.
simp. *
alternative forms

See .

Pronunciation


Definitions

  1. (Hangzhounese) Alternative form of (so, such)
Synonyms

Etymology 3

trad.
simp. *

Pronunciation


Definitions

  1. Only used in 㒑價㒑价 (kuǐqiǎ).

Etymology 4

trad.
simp. *
alternative forms

Pronunciation


Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 莆田市荔城区档案馆 , editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 103.

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. worth, value

Readings

  • Go-on: (ke)
  • Kan-on: (ka)
  • Kun: あたい (atai, )

Korean

Hanja

(eumhun (gap ga))

  1. hanja form? of (price; value)

Compounds

Tày

Noun

(chá)

  1. Nôm form of chá (price).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: giá

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.