Hello, you have come here looking for the meaning of the word
入寂. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
入寂, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
入寂 in singular and plural. Everything you need to know about the word
入寂 you have here. The definition of the word
入寂 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
入寂, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Pronunciation
Verb
入寂
- (Buddhism, of Buddhist monks) to pass away; to die
Synonyms
- 下世 (xiàshì) (formal)
- 上天 (shàngtiān) (euphemistic)
- 上路 (shànglù) (euphemistic)
- 不在 (bùzài) (euphemistic)
- 不幸 (bùxìng) (Classical Chinese, euphemistic)
- 不祿/不禄 (bùlù) (archaic, euphemistic, of military officers)
- 亡
- 亡故 (wánggù) (literary)
- 仙逝 (xiānshì) (euphemistic)
- 仙遊/仙游 (xiānyóu) (euphemistic)
- 作古 (zuògǔ) (literary, euphemistic)
- 做鬼 (zuòguǐ) (colloquial)
- 傾世/倾世 (qīngshì) (literary)
- 傾亡/倾亡 (qīngwáng) (literary)
- 凋謝/凋谢 (diāoxiè) (to die of old age)
- 化去 (huàqù) (euphemistic)
- 升天 (shēngtiān) (euphemistic)
- 即世 (jíshì) (literary)
- 去世 (qùshì)
- 合眼 (héyǎn) (euphemistic)
- 喪亡/丧亡 (sàngwáng) (literary)
- 喪命/丧命 (sàngmìng) (euphemistic)
- 喪生/丧生 (sàngshēng) (euphemistic)
- 嗚呼/呜呼 (wūhū) (euphemistic)
- 嗝屁 (gěpì) (Mandarin, vulgar, derogatory)
- 嚥氣/咽气 (yànqì) (colloquial)
- 回老家 (huí lǎojiā) (euphemistic, humorous)
- 圓寂/圆寂 (yuánjì) (of Buddhist monks or nuns)
- 壽終正寢/寿终正寝 (shòuzhōngzhèngqǐn) (euphemistic)
- 安息 (ānxī) (euphemistic)
- 安眠 (ānmián) (euphemistic)
- 小喇叭兒吹了/小喇叭儿吹了 (xiǎo lǎbār chuī le) (Beijing Mandarin)
- 就義/就义 (jiùyì) (to die a martyr)
- 崩 (bēng) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 崩殂 (bēngcú) (Classical, of a king, emperor, monarch, etc.)
- 彈老三/弹老三 (Northern Wu, informal, humorous)
- 往生 (wǎngshēng) (euphemistic)
- 忽然 (hūrán) (Classical Chinese, euphemistic)
- 掛/挂 (guà) (slang, humorous)
- 故 (gù)
- 故世 (gùshì) (euphemistic, chiefly of one's elders)
- 故去 (gùqù) (euphemistic, chiefly of one's elders)
- 斃命/毙命 (bìmìng) (pejorative)
- 早死 (zǎosǐ)
- 晏駕/晏驾 (yànjià) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 枯死 (kūsǐ) (literary, figurative)
- 棄世/弃世 (qìshì) (literary)
- 歸天/归天 (guītiān) (euphemistic)
- 歸西/归西 (guīxī) (euphemistic)
- 歸道山/归道山 (guī dàoshān) (literary, euphemistic)
- 死 (sǐ)
- 死亡 (sǐwáng) (formal)
- 死人 (sǐrén)
- 死去 (sǐqù) (informal)
- 死掉 (sǐdiào) (informal)
- 死翹翹/死翘翘 (sǐqiàoqiào) (informal, humorous)
- 死脫/死脱 (5shi-theq) (Wu)
- 殞/殒 (yǔn) (archaic)
- 氣絕/气绝 (qìjué) (literary)
- 永眠 (yǒngmián) (euphemistic, honorific)
- 沒世/没世 (mòshì) (literary)
- 沉眠 (chénmián) (euphemistic)
- 消忒 (Hakka, euphemistic)
- 物化 (wùhuà) (literary)
- 畢命/毕命 (bìmìng) (formal, euphemistic)
- 病亡 (bìngwáng) (to die of illness)
- 病故 (bìnggù) (to die of illness)
- 病死 (bìngsǐ) (to die of illness)
- 病逝 (bìngshì) (to die of illness)
- 百年歸老/百年归老 (bǎiniánguīlǎo) (euphemistic, of the elderly)
- 盡命/尽命 (jìnmìng) (literary, euphemistic)
- 終/终 (zhōng) (literary, or in compounds, euphemistic)
- 絕/绝 (jué) (literary, or in compounds)
- 翹辮子/翘辫子 (qiào biànzi) (informal, humorous)
- 老了 (lǎo le) (euphemistic, of the elderly)
- 蒙主寵召/蒙主宠召 (méngzhǔchǒngzhào) (euphemistic)
- 薨 (hōng) (Classical Chinese, of feudal lords or high officials)
- 薨逝 (hōngshì) (of feudal lords)
- 被難/被难 (bèinàn) (to be killed in a disaster, political incident, etc.)
- 見背/见背 (jiànbèi) (literary, of one's parents or elders)
- 見閻王/见阎王 (jiàn Yánwáng) (figurative)
- 賓天/宾天 (bīntiān) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 走 (zǒu) (euphemistic)
- 走去踮 (Hokkien, euphemistic)
- 身亡 (shēnwáng) (formal, usually from unnatural causes)
- 辭世/辞世 (císhì) (literary)
- 逝世 (shìshì)
- 進棺材/进棺材 (jìn guāncái)
- 過世/过世 (guòshì)
- 過去/过去 (guòqù) (euphemistic)
- 過往/过往 (Hokkien, euphemistic, Teochew, euphemistic)
- 過身/过身 (guòshēn) (literary)
- 過面/过面 (Hokkien)
- 長山賣鴨卵/长山卖鸭卵 (Hakka, euphemistic)
- 長眠/长眠 (chángmián) (euphemistic, honorific)
- 閉眼/闭眼 (bìyǎn) (euphemistic)
- 隕落/陨落 (yǔnluò) (euphemistic)
- 離世/离世 (líshì) (euphemistic)
- 駕崩/驾崩 (jiàbēng) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 駕鶴西去/驾鹤西去 (jiàhèxīqù) (euphemistic)
- 駕鶴西遊/驾鹤西游 (jiàhèxīyóu) (euphemistic)
- 龍馭上賓/龙驭上宾 (lóngyùshàngbīn) (of an emperor)
Japanese
Pronunciation
Noun
入寂 • (nyūjaku) ←にふじやく (nifuzyaku)?
- (Buddhism) death of a priest
- (Buddhism) nirvana
- spiritual liberty
Verb
入寂する • (nyūjaku suru) ←にふじやく (nifuzyaku)?intransitive suru (stem 入寂し (nyūjaku shi), past 入寂した (nyūjaku shita))
- (Buddhism, of a priest) to die
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
入寂し
|
にゅうじゃくし
|
nyūjaku shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
入寂し
|
にゅうじゃくし
|
nyūjaku shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
入寂する
|
にゅうじゃくする
|
nyūjaku suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
入寂する
|
にゅうじゃくする
|
nyūjaku suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
入寂すれ
|
にゅうじゃくすれ
|
nyūjaku sure
|
Meireikei ("imperative")
|
入寂せよ¹ 入寂しろ²
|
にゅうじゃくせよ¹ にゅうじゃくしろ²
|
nyūjaku seyo¹ nyūjaku shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
入寂される
|
にゅうじゃくされる
|
nyūjaku sareru
|
Causative
|
入寂させる 入寂さす
|
にゅうじゃくさせる にゅうじゃくさす
|
nyūjaku saseru nyūjaku sasu
|
Potential
|
入寂できる
|
にゅうじゃくできる
|
nyūjaku dekiru
|
Volitional
|
入寂しよう
|
にゅうじゃくしよう
|
nyūjaku shiyō
|
Negative
|
入寂しない
|
にゅうじゃくしない
|
nyūjaku shinai
|
Negative continuative
|
入寂せず
|
にゅうじゃくせず
|
nyūjaku sezu
|
Formal
|
入寂します
|
にゅうじゃくします
|
nyūjaku shimasu
|
Perfective
|
入寂した
|
にゅうじゃくした
|
nyūjaku shita
|
Conjunctive
|
入寂して
|
にゅうじゃくして
|
nyūjaku shite
|
Hypothetical conditional
|
入寂すれば
|
にゅうじゃくすれば
|
nyūjaku sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
References
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 (in Japanese), Seventh edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Noun
入寂 • (ipjeok) (hangeul 입적)
- Hanja form? of 입적.