Hello, you have come here looking for the meaning of the word
兩 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
兩 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
兩 in singular and plural. Everything you need to know about the word
兩 you have here. The definition of the word
兩 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
兩 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
Han character
兩 (Kangxi radical 11, 入 +6, 8 strokes, cangjie input 一中月人 (MLBO ), four-corner 10227 , composition ⿻帀 𠓜 )
Derived characters
倆 , 啢 , 掚 , 緉 , 脼 , 蜽 , 裲 , 輛 , 魎 , 㔝 , 䓣 , 䠃 , 䩫 , 𣍷 , 𭝏 , 𣓈 , 𣼣 , 𥇑 , 𨨄 , 𩗾 , 𦑅 , 𠬙 , 𢎏 , 𰂑 , 𥮩 , 𧶪 , 𩀝 , 𩭫 , 𩳮
References
Kangxi Dictionary: page 126 , character 13
Dai Kanwa Jiten: character 1436
Dae Jaweon: page 272, character 11
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 24, character 2
Unihan data for U+5169
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 兩
b11978
b11979
b11980
b11981
b11982
b11983
b11984
b11985
b11986
b11987
b11988
b11989
b11990
b11991
b11992
s05489
Transcribed ancient scripts
L35075
L35076
References :
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation ), which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:
Shuowen Jiezi (small seal),
Jinwen Bian (bronze inscriptions),
Liushutong (Liushutong characters) and
Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Old Chinese
倆
*raŋʔ
兩
*raŋʔ, *raŋs
脼
*raŋʔ
緉
*raŋʔ, *raŋs
蜽
*raŋʔ
魎
*raŋʔ
輛
*raŋs
According to Shuowen Jiezi an ideogrammic compound (會意 / 会意 ) : 一 + 㒳 .
Baxter (1992) observes that, in historical forms, the character is two 丙 (OC *praŋʔ ) joined together; this would make 丙 the phonetic component in a sort of phono-ideogrammic compound (see also Baxter & Sagart (2014) ).
The character could be linked to the original form of 更 , which represents two chariots and a whip.
Etymology
Unknown. Schuessler (2007) proposes two possible etymologies:
Derivative: 輛 (OC *raŋs , “chariot”) (literally “that which is paired”, i.e. “a set of wheels”).
Pronunciation 1
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : liǎng (liang3 )
(Zhuyin ) : ㄌㄧㄤˇ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : niang3
(Nanjing , Nanjing Pinyin ) : liǎn
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : лён (li͡on, III)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : loeng5
(Taishan , Wiktionary ) : liang2
Hakka
(Sixian , PFS ) : lióng
(Hailu , HRS ) : liongˊ
(Meixian , Guangdong ) : liong3
Northern Min (KCR ) : liòng→niòng
Eastern Min (BUC ) : lâng / liōng
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : nn̄g / nňg / nō͘ / nǒ͘ / lióng / liáng
(Teochew , Peng'im ) : no6 / liang2
(Leizhou , Leizhou Pinyin ) : no6 / liang2
Wu (Northern , Wugniu ) : 6 lian / 4 lian / 3 lian
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : lian3
Note :
lâng - vernacular;
liōng - literary.
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Tong'an , Taipei , Kaohsiung , Tainan , Sanxia , Yilan , Kinmen , Magong , Hsinchu , Taichung , Singapore )
(Hokkien : Quanzhou , Hui'an , Lukang , Philippines )
(Hokkien : Zhangzhou , Changtai , Penang )
(Hokkien : Longyan )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Jinjiang , Hui'an , General Taiwanese )
(Hokkien : Zhangzhou , Zhangpu , Changtai )
Note :
nn̄g/nňg/nō͘ - vernacular;
lióng - literary.
Note :
no6 - vernacular;
liang2 - literary.
(Leizhou )
Leizhou Pinyin : no6 / liang2
Sinological IPA : /nɔ³³/, /liaŋ³¹/
Note :
no6 - vernacular;
liang2 - literary.
Wu
(Northern : Shanghai , Chongming , Suzhou , Ningbo )
(Northern : Songjiang , Chongming , Jiaxing , Tongxiang , Haining , Haiyan , Shaoxing )
(Northern : Changzhou , Tongxiang , Hangzhou )
Xiang
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
兩
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
liǎng
Middle Chinese
‹ ljangX ›
Old Chinese
/*p.raŋʔ/
English
a pair
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
兩
Reading #
1/2
No.
8054
Phonetic component
兩
Rime group
陽
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
Old Chinese
/*raŋʔ/
Definitions
兩
two
兩 隻 熱氣球 / 两 只 热气球 ― liǎng zhī rèqìqiú ― two hot air balloons
呢 兩 塊 扒 都 太 生 。 [Cantonese , trad. ] 呢 两 块 扒 都 太 生 。 [Cantonese , simp. ] ni1 loeng5 faai3 paa1 dou1 taai3 saang1 . These two steaks are both too rare.
一 兩 三 / 一 两 三 [Shanghainese ] ― 7 iq 6 lian 1 se [Wugniu ] ― One, two , three
two ( used in radio communications in aviation and by the military )
some ; few
你們 這 兩 天 真 夠 辛苦 的 。 [MSC , trad. ] 你们 这 两 天 真 够 辛苦 的 。 [MSC , simp. ] Nǐmen zhè liǎng tiān zhēn gòu xīnkǔ de. You've really been working hard the past few days.
different ; distinct
兩 樣/ 两 样 ― liǎng yàng ― difference
我們 說 的 是 兩 回 事 。 [MSC , trad. ] 我们 说 的 是 两 回 事 。 [MSC , simp. ] Wǒmen shuō de shì liǎng huí shì. We are talking about different things.
a surname
Usage notes
In many lects, including Standard Mandarin, 兩 / 两 (liǎng ) is used when counting things with a measure word, 二 (èr ) is used in numbers.
Examples with 兩 / 两 (liǎng )
兩 個 人 / 两 个 人 ― liǎng ge rén ― two people
兩 年 / 两 年 ― liǎng nián ― two years
兩 百 / 两 百 ― liǎng bǎi ― two hundred
兩 千 / 两 千 ― liǎng qiān ― two thousand
Examples with 二 (èr )
二十 ― èrshí ― twenty (literally, “two tens”)
二 百 ― èr bǎi ― two hundred
第二 ― dì'èr ― second
But not *二 個人
Rules may vary from variety to variety.
Use case
Mandarin
Cantonese
Shanghainese
兩 個 人
+
+
+
兩 百
+
-
+
三十 兩
-
-
+
Synonyms
Compounds
Pronunciation 2
Wikipedia has articles on:
兩 (Written Standard Chinese? ) 銀兩 (Written Standard Chinese? ) 両 (Cantonese) 銀兩 (Cantonese)
Mandarin
Cantonese
Hakka
Northern Min
Eastern Min
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Kaohsiung , Taipei , Lukang , Sanxia , Yilan , Kinmen , Magong , Hsinchu , Taichung )
(Hokkien : Zhangzhou , Changtai , Tainan )
(Hokkien : Penang )
(Teochew )
Note :
niên2 - Chaozhou;
nion2 - Shantou.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
兩
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
liǎng
Middle Chinese
‹ ljangX ›
Old Chinese
/*p.raŋʔ/
English
a pair
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
兩
Reading #
1/2
No.
8054
Phonetic component
兩
Rime group
陽
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
Old Chinese
/*raŋʔ/
Definitions
兩
tael ( a traditional unit of weight )
( Mainland China ) Short for 市兩 / 市两 (shìliǎng , “market tael, equal to 1/10 of a catty or 50 grams ”).
( Hong Kong ) equal to 1/16 of a catty or 37.7994 grams
( Taiwan ) Short for 臺兩 / 台两 (“Taiwanese tael, equal to 1/16 of a catty or 37.5 grams”).
( historical ) metal currency unit used in China and Japan
Short for 公兩 / 公两 (gōngliǎng , “hectogram ”).
Usage notes
In older literature, using 両 for "tael" and 兩 / 两 for "two" can be seen.
The variant form 𭃂 is commonly found in shop signs displaying prices.
Compounds
Pronunciation 3
Zhengzhang system (2003)
Character
兩
Reading #
2/2
No.
8061
Phonetic component
兩
Rime group
陽
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
亮
Old Chinese
/*raŋs/
Notes
後 作 輛
Definitions
兩
Original form of 輛 / 辆 (liàng ).
Pronunciation 4
For pronunciation and definitions of 兩 – see 魎 . (This character is a variant form of 魎 ).
Compounds
Descendants
Others :
Further reading
Southern Min
Japanese
Kanji
兩
(Hyōgai kanji , kyūjitai kanji, shinjitai form 両 )
both
Readings
Korean
Etymology 1
Hanja
兩 (eumhun 두 량 ( du ryang ) , word-initial (South Korea) 두 양 ( du yang ) )
hanja form? of 량 ( “ both ” )
Compounds
Etymology 2
Hanja
兩 (eumhun 냥 냥 ( nyang nyang ) , word-initial (South Korea) 냥 양 ( nyang yang ) )
hanja form? of 냥 ( “ ( archaic ) ( units of measure ) a liang or tael , a unit of weight equivalent to about 40 g ” )
hanja form? of 냥 ( “ ( archaic ) ( units of coinage ) a nyang” )
Vietnamese
Han character
兩 : Hán Nôm readings: lưỡng [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [ 5] [ 6] , lượng [ 1] [ 2] [ 4] [ 5] [ 6] , lạng [ 1] [ 2] [ 3] [ 5] [ 6] [ 7]
Nôm form of lạng ( “ tael (unit of weight equal to 37.8 grams)” ) .
chữ Hán form of lượng ( “ tael ” ) .
chữ Hán form of lưỡng ( “ two , both ” ) .
References