Hello, you have come here looking for the meaning of the word
切割. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
切割, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
切割 in singular and plural. Everything you need to know about the word
切割 you have here. The definition of the word
切割 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
切割, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
切
|
割
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
qiè
|
gē
|
Middle Chinese
|
‹ tshet ›
|
‹ kat ›
|
Old Chinese
|
/*ˁi/
|
/*Cə-kˁat/
|
English
|
cut; urgent
|
cut (v.); harm (v.)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
切
|
割
|
Reading #
|
2/2
|
1/1
|
No.
|
9908
|
4851
|
Phonetic component
|
七
|
害
|
Rime group
|
質
|
月
|
Rime subdivision
|
1
|
1
|
Corresponding MC rime
|
|
葛
|
Old Chinese
|
/*sn̥ʰiːd/
|
/*kaːd/
|
Verb
切割
- to cut (using a knife, lathe)
- (specifically) to cut metal using a machine tool
- (figurative) to cut off; to isolate or remove from contact
在上述勢力的脅迫下,部分跨國公司不得不選擇與新疆「切割」,停止招聘新疆籍員工,以確保自身不涉及所謂「強迫勞動」。 [MSC, trad.]
在上述势力的胁迫下,部分跨国公司不得不选择与新疆「切割」,停止招聘新疆籍员工,以确保自身不涉及所谓「强迫劳动」。 [MSC, simp.]- From: 2020 December 16, 贾春阳 (Jia Chunyang), 《炮制罪名乱疆反华注定不能得逞》, in 《光明日报》 , →ISSN, issue 25887, page 12
- Zài shàngshù shìlì de xiépò xià, bùfēn kuàguó gōngsī bùdébù xuǎnzé yǔ Xīnjiāng “qiēgē”, tíngzhǐ zhāopìn Xīnjiāng jí yuángōng, yǐ quèbǎo zìshēn bù shèjí suǒwèi “qiángpò láodòng”.
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms