Hello, you have come here looking for the meaning of the word
化. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
化, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
化 in singular and plural. Everything you need to know about the word
化 you have here. The definition of the word
化 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
化, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
|
|
Han character
化 (Kangxi radical 21, 匕+2, 4 strokes, cangjie input 人心 (OP), four-corner 24210, composition ⿰亻𠤎(GV) or ⿰亻匕(HTJK))
Derived characters
- 𪜐, 吪, 𪢼, 沎, 杹, 𤆷, 𥄒, 𬖒, 𬟹, 𬍕, 訛(讹), 𧿕, 鈋(𨱂), 靴, 魤, 𩑭, 𩲏, 𠇃, 𠕿, 炛, 花, 𠯒, 貨(货), 囮
- 华 (Simplified from 華)
References
- Kangxi Dictionary: page 152, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 2572
- Dae Jaweon: page 342, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 109, character 4
- Unihan data for U+5316
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
訛
|
*ŋʷaːl
|
吪
|
*ŋʷaːl
|
鈋
|
*ŋʷaːl
|
囮
|
*lu, *ŋʷaːl
|
魤
|
*ŋʷaːl
|
靴
|
*hʷa
|
貨
|
*hŋʷaːls
|
花
|
*hʷraː
|
化
|
*hŋʷraːls
|
杹
|
*hŋʷraːls
|
匕
|
*pilʔ
|
Ideogrammic compound (會意 / 会意) of two 人 (“person”), one upright (亻) and one upside down (𠤎) — reversal; change. Shuowen also considers 𠤎 to be a phonetic component.
Compare 并, 比, 卬, 尼 and 北.
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): huà (hua4)
- (Zhuyin): ㄏㄨㄚˋ
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): hua4
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): хуа (hua, III)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): faa3
- (Taishan, Wiktionary): fa1
- Gan (Wiktionary): fa4
- Hakka
- (Sixian, PFS): fa
- (Meixian, Guangdong): fa4
- Jin (Wiktionary): hua3
- Northern Min (KCR): hua̿
- Eastern Min (BUC): huá
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hua4
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): hòa / hòe / òa / hoa
- (Teochew, Peng'im): huê3
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5ho
- Xiang (Changsha, Wiktionary): fa4
- Mandarin
- Cantonese
- Gan
- Hakka
- Jin
- Northern Min
- Eastern Min
- Puxian Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: General Taiwanese)
Note:
- hòa - literary;
- hòe - vernacular;
- òa - to cause to ferment.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
化
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
huà
|
Middle Chinese
|
‹ xwæH ›
|
Old Chinese
|
/*qʷʰˁ<r>aj-s/
|
English
|
transform
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
化
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
5327
|
Phonetic component
|
化
|
Rime group
|
歌
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
化
|
Old Chinese
|
/*hŋʷraːls/
|
Definitions
化
- to change; to transform
- to become; to turn into
- † to die
- to melt
- 把雪化掉 ― bǎ xuě huàdiào ― make snow melt
- to dissolve
- Suffix denoting "change into ...". Akin to English -ize and -ization.
- 民主化 ― mínzhǔhuà ― democratize
- (chemistry) Affix denoting combination.
- 氧化鈣/氧化钙 ― yǎnghuàgài ― calcium oxide
- 氫氧化鈉/氢氧化钠 ― qīngyǎnghuànà ― sodium hydroxide
- Short for 教化 (jiàohuà, “enlightenment; cultivation”).
- (in compounds) Short for 化學/化学 (huàxué, “chemistry”).
- 日化 ― rìhuà ― household chemicals
- 化工 ― huàgōng ― chemical industry
- to burn (clarification of this definition is needed)
- 化寶/化宝 ― huàbǎo ― to burn offerings
- (Cantonese) open-minded; enlightened
- 睇化 [Cantonese] ― tai2 faa3 ― to see things in an open-minded manner
- 教極都唔化/教极都唔化 [Cantonese] ― gaau3 gik6 dou1 m4 faa3 ― to teach someone repeatedly but still does not become enlightened
Compounds
Descendants
Etymology 2
Compounds
Etymology 3
Japanese
Kanji
化
(Third grade kyōiku kanji)
Readings
- Go-on: け (ke, Jōyō)
- Kan-on: か (ka, Jōyō)←くわ (kwa, historical)
- Kun: ばける (bakeru, 化ける, Jōyō)、ばかす (bakasu, 化かす, Jōyō)、かえる (kaeru, 化える)、かわる (kawaru, 化わる)、ふける (fukeru, 化ける)
Compounds
- 化育 (kaiku): evolution, growth
- 化学 (kagaku): chemistry
- 化合 (kagō): chemical combination
- 化生 (kasei): growth, metamorphosis
- 化成 (kasei): change, transformation
- 化石 (kaseki): fossil, petrifaction
- 化繊 (kasen): synthetic fiber
- 化膿 (kanō): suppuration, festering
- 化粧 (keshō): makeup, cosmetics
- 化身 (keshin): (Buddhism) incarnation
- 化け物, 化物, 化けもの (bakemono): goblin, apparition
- 悪化 (akka): deterioration, aggravation
- 一元化 (ichigenka): unification, centralization
- 液化 (ekika): liquefaction
- 塩化 (enka): chloride
- 欧化 (ōka): Europeanization, westernization
- お化け, 御化け (obake): goblin, apparition
- 感化 (kanka): influence, inspiration
- 帰化 (kika): naturalization
- 気化 (kika): vaporization
- 機械化 (kikaika): mechanization, computerization
- 強化 (kyōka): strengthen, intensify
- 教化 (kyōka): culture, education
- 近代化 (kindaika): modernization
- 具体化 (gutaika): embodiment
- 激化 (gekika), 激化 (gekka): intensification, aggravation
- 硬化 (kōka): hardening; sclerosis
- 合理化 (gōrika): rationalization
- 固化 (koka): solidification
- 国際化 (kokusaika): internationalization
- 誤魔化す (gomakasu): deceive, falsify
- 権化 (gonge): incarnation, avatar
- 酸化 (sanka): oxidation
- 自動化 (jidōka): automation
- 自由化 (jiyūka): liberalization
- 消化 (shōka): digestion
- 浄化 (jōka): purification, cleanup
- 情報化 (jōhōka): informatization
- 進化 (shinka): evolution, progress
- 深刻化 (shinkokuka): becoming more serious
- 正常化 (seijōka): normalization
- 造化 (zōka): the Creator, the Universe
- 多様化 (tayōka): diversification
- 電化 (denka): electrification
- 同化 (dōka): assimilation, absorption
- 鈍化 (donka): becoming dull
- 軟化 (nanka): softening, mollification
- 砒化 (hika): arsenication
- 美化 (bika): beautification, glorification
- 文化 (bunka): culture, civilization
- 分化 (bunka): specialization
- 変化 (henka): change, variation
- 変化 (henge): goblin, ghost
- 本格化 (honkakuka): regularization
- 民営化 (min'eika): privatization
- 明文化 (meibunka): stipulate
- 硫化 (ryūka): sulfuration
- 緑化 (ryokka): tree planting
- 劣化 (rekka): deterioration, degradation
- 老化 (rōka): aging, senile deterioration
- グローバル化 (gurōbaru-ka): globalization
- コンピュータ化 (konpyūta-ka): computerization
Etymology
From Middle Chinese 化 (MC xwaeH).
Pronunciation
Affix
化 • (ka) ←くわ (kwa)?
- to change; to take the form of
- to influence
Suffix
化 • (-ka) ←くわ (-kwa)?
- -ization, -ification; action of making something that way
Korean
Etymology
From Middle Chinese 化 (MC xwaeH).
Historical Readings
|
Dongguk Jeongun Reading
|
Dongguk Jeongun, 1448 |
황〮 (Yale: hwá)
|
Middle Korean
|
Text |
Eumhun
|
Gloss (hun) |
Reading
|
Hunmong Jahoe, 1527 |
도욀 (Yale: twòwòyl) |
화〯 (Yale: hwǎ)
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key):
- Phonetic hangul:
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
Wikisource
化 (eumhun 될 화 (doel hwa))
- hanja form? of 화 (“to be; to become”)
- hanja form? of 화 (“-ization; -ification”)
Compounds
Compounds
- 강화 (強化, ganghwa)
- 교화 (敎化, gyohwa)
- 동화 (同化, donghwa)
- 문화 (文化, munhwa)
- 변화 (變化, byeonhwa)
- 부화 (孵化, buhwa)
- 소화 (消化, sohwa)
- 악화 (惡化, akhwa)
- 진화 (進化, jinhwa)
- 퇴화 (退化, toehwa)
- 화석 (化石, hwaseok)
- 화학 (化學, hwahak, “chemistry”)
- 위화도회군 (威化島回軍, wihwadohoegun)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
化: Hán Việt readings: hóa/hoá[1][2][3], góa/goá[1]
化: Nôm readings: Huế[1]
- chữ Hán form of hoá (“to transform; to change into; to become”).
- Nôm form of Huế (“Huế City”).
References