匪夷所思

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 匪夷所思. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 匪夷所思, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 匪夷所思 in singular and plural. Everything you need to know about the word 匪夷所思 you have here. The definition of the word 匪夷所思 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of匪夷所思, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

not normal; ordinary what one thinks; one's thoughts
trad. (匪夷所思) 所思
simp. #(匪夷所思) 所思

Etymology

From I Ching, Hexagram 59 (《易经·渙卦》):

匪夷所思 [Pre-Classical Chinese, trad.]
匪夷所思 [Pre-Classical Chinese, simp.]
From: I Ching, 11th – 8th century BCE, translated based on James Legge's version
Liù sì: huàn qí qún, yuán jí. Huàn yǒu qiū, fěi yí suǒ sī.
The fourth SIX, divided, shows its subject scattering the (different) parties (in the state); which leads to great good fortune. From the dispersion (he collects again good men standing out, a crowd) like a mound, which is what ordinary men would not have thought of.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1 1/2
Initial () (1) (36) (21) (16)
Final () (21) (15) (22) (19)
Tone (調) Rising (X) Level (Ø) Rising (X) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Open Open Open
Division () III III III III
Fanqie
Baxter pj+jX yij srjoX si
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʉiX/ /jiɪ/ /ʃɨʌX/ /sɨ/
Pan
Wuyun
/pʷɨiX/ /ji/ /ʃiɔX/ /sɨ/
Shao
Rongfen
/piuəiX/ /jɪ/ /ʃiɔX/ /sie/
Edwin
Pulleyblank
/pujX/ /ji/ /ʂɨə̆X/ /sɨ/
Li
Rong
/piuəiX/ /i/ /ʃiɔX/ /siə/
Wang
Li
/pĭwəiX/ /ji/ /ʃĭoX/ /sĭə/
Bernhard
Karlgren
/pwe̯iX/ /i/ /ʂi̯woX/ /si/
Expected
Mandarin
Reflex
fěi shǔ
Expected
Cantonese
Reflex
fei2 ji4 so2 si1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/2 2/2 1/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fěi fěi suǒ
Middle
Chinese
‹ pjɨjX › ‹ pjɨjX › ‹ yij › ‹ yij › ‹ srjoX › ‹ si ›
Old
Chinese
/*pəjʔ/ /*pəjʔ/ /*ləj/ /*ləj/ /*s-qʰ<r>aʔ/ /*ə/
English bamboo basket bandit level, peaceful foreigner (especially to the east) place (n.); that which think

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1 1/2
No. 3085 14862 5306 13835
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯlʔ/ /*lil/ /*sqʰraʔ/ /*snɯ/

Idiom

匪夷所思

  1. not what an ordinary person can imagine; unimaginable; unusual; fantastic