Hello, you have come here looking for the meaning of the word
咩. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
咩, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
咩 in singular and plural. Everything you need to know about the word
咩 you have here. The definition of the word
咩 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
咩, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
咩 (Kangxi radical 30, 口+6, 9 strokes, cangjie input 口廿手 (RTQ), four-corner 68051, composition ⿰口羊)
References
- Kangxi Dictionary: page 186, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 3540
- Dae Jaweon: page 405, character 34
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 622, character 5
- Unihan data for U+54A9
Chinese
Etymology 1
Onomatopoeic.
Pronunciation
Note:
- Xiamen:
- me - vernacular;
- mia - literary.
Definitions
咩
- baa! (the bleating of a sheep)
可以給東東買個冰淇淋咩? [MSC, trad.]
可以给东东买个冰淇淋咩? [MSC, simp.]- From: 蛋仔派對
- Kěyǐ gěi Dōngdōng mǎi gè bīngqílìn miē?
- Could you buy Dong-dong an ice cream, mie?
Compounds
Etymology 2
Contraction of 乜嘢.
Pronunciation
Definitions
咩 (Cantonese)
- what
你叫咩名呀? [Cantonese, trad. and simp.]- nei5 giu3 me1 meng4-2 aa3?
- What's your name?
欸!喺度諗緊咩呀? [Cantonese, trad.]
欸!喺度谂紧咩呀? [Cantonese, simp.]- From: 陳慧嫻, 紅茶館
- e1! hai2 dou6 nam2 gan2 me1 aa3?
- Hey, so what are you thinking about?
- 咩呀? [Cantonese] ― me1 aa3? ― What do you want?/What is it?
美國餐有咩好食啫。 [Cantonese, trad.]
美国餐有咩好食啫。 [Cantonese, simp.]- mei5 gwok3 caan1 jau5 me1 hou2 sik6 ze1.
- What's so good about American food anyway?
- 冇咩好睇 [Cantonese] ― mou5 me1 hou2 tai2 ― not worth seeing
冇咩癮 [Cantonese, trad.]
冇咩瘾 [Cantonese, simp.]- mou5 me1 jan5
- uninteresting
- which
- why; how come
- Used as a dummy subject or object when it can be deduced from context.
Synonyms
Dialectal synonyms of
什麼 (“what”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
何
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
什麼, 恁麼 obsolete
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
什麼, 嗎兒
|
Taiwan
|
什麼
|
Chengde
|
什麼
|
Chifeng
|
啥
|
Hulunbuir (Hailar)
|
什麼, 啥
|
Heihe
|
什麼, 啥
|
Qiqihar
|
什麼, 啥
|
Harbin
|
什麼, 啥
|
Jiamusi
|
什麼, 啥
|
Baicheng
|
啥
|
Changchun
|
啥
|
Tonghua
|
啥
|
Shenyang
|
什麼, 啥
|
Jinzhou
|
什麼, 啥
|
Malaysia
|
什麼
|
Singapore
|
什麼
|
Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
嗎
|
Tangshan
|
啥
|
Cangzhou
|
什麼, 嗎
|
Baoding
|
什麼
|
Shijiazhuang
|
啥
|
Lijin
|
啥, 啥稿兒
|
Weifang (Weicheng)
|
啥, 什麼
|
Weifang (Fangzi)
|
什麼
|
Changle
|
啥, 什麼
|
Shouguang
|
啥嘎
|
Rizhao
|
什麼
|
Wulian
|
什麼
|
Jinan
|
麼兒, 麼, 什麼, 麼個
|
Jiaoliao Mandarin
|
Dalian
|
什麼
|
Dandong
|
什麼, 啥
|
Yantai
|
什麼
|
Yantai (Muping)
|
麼, 麼個
|
Qingdao
|
什麼
|
Weifang (Hanting)
|
什麼
|
Changyi
|
什麼
|
Gaomi
|
什麼
|
Zhucheng
|
什麼
|
Anqiu
|
什麼
|
Linqu
|
什麼
|
Qingzhou
|
啥, 什麼嘎
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
啥
|
Lingbao
|
啥兒
|
Jining
|
什麼
|
Wanrong
|
色
|
Linfen
|
啥
|
Shangqiu
|
啥
|
Yuanyang
|
什麼
|
Zhengzhou
|
啥
|
Xinyang
|
啥
|
Baihe
|
啥
|
Xi'an
|
什麼, 啥
|
Baoji
|
啥, 咋麼
|
Tianshui
|
啥
|
Xining
|
啥
|
Xuzhou
|
什麼, 啥, 啥子
|
Fuyang
|
什麼, 啥
|
Sokuluk (Gansu Dungan)
|
啥
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
什麼, 啥
|
Lanzhou
|
什麼, 啥
|
Dunhuang
|
啥
|
Hami
|
什麼, 啥
|
Ürümqi
|
啥
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
啥子
|
Nanchong
|
啥, 啥子
|
Dazhou
|
啥子
|
Hanyuan
|
啥, 啥子
|
Xichang
|
啥子
|
Zigong
|
啥子
|
Chongqing
|
啥子
|
Wuhan
|
什麼, 麼事
|
Yichang
|
什麼兒
|
Xiangyang
|
什麼, 啥子
|
Tianmen
|
什麼, 什麼的
|
Lhasa
|
啥子
|
Guiyang
|
哪樣
|
Zunyi
|
啷個, 啥子
|
Bijie
|
哪樣, 啷子
|
Liping
|
甚子
|
Zhaotong
|
什麼, 啥子
|
Dali
|
咋個
|
Kunming
|
什麼, 哪樣
|
Mengzi
|
哪樣
|
Guilin
|
什麼
|
Guilin (Lingui)
|
什麼
|
Guanyang
|
什麼
|
Liuzhou
|
什麼
|
Liuzhou (Luorong)
|
什麼
|
Jishou
|
什麼
|
Changde
|
麼得
|
Xiangtan (Jiangnan Industries Group koine)
|
麼子
|
Hanzhong
|
啥子
|
Dagudi (Maliba)
|
什麼
|
Reshuitang (Longling)
|
什麼
|
Mae Salong (Lancang)
|
哪樣, 什麼
|
Mae Sai (Tengchong)
|
什麼
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
什麼
|
Yangzhou
|
什麼
|
Lianyungang
|
什麼
|
Lianshui
|
什麼
|
Nantong
|
甚呢
|
Anqing
|
什麼, 麼東西
|
Wuhu
|
什麼
|
Hefei
|
什麼, 哄, 哄個
|
Hong'an
|
什麼, 麼事, 麼東西
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
乜嘢, 咩嘢, 乜, 咩
|
Hong Kong
|
乜嘢, 咩嘢, 乜, 咩
|
Hong Kong (San Tin Weitou)
|
咩嘢
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
乜嘢
|
Hong Kong (Ting Kok)
|
咩嘢
|
Hong Kong (Tung Ping Chau)
|
咩嘢
|
Macau
|
乜嘢
|
Guangzhou (Panyu)
|
乜嘢
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
乜嘢
|
Guangzhou (Conghua)
|
乜嘢
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
乜嘢
|
Foshan
|
乜嘢
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
乜嘢
|
Foshan (Shunde)
|
乜嘢
|
Foshan (Sanshui)
|
乜嘢
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
乜嘢
|
Zhongshan (Shiqi)
|
乜嘢
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
乜嘢
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
乜
|
Zhuhai (Doumen)
|
乜
|
Jiangmen (Baisha)
|
乜嘢
|
Jiangmen (Xinhui)
|
乜
|
Taishan
|
乜, 乜嘢
|
Taishan (Guanghai)
|
乜, 乜嘎
|
Kaiping (Chikan)
|
乜, 乜啊, 乜嘢
|
Enping (Niujiang)
|
乜嘢
|
Heshan (Yayao)
|
乜嘢
|
Dongguan
|
乜嘢, 乜
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
乜嘢
|
Shenzhen (Dapeng)
|
乜嘢, 乜
|
Yangjiang
|
乜, 乜嘢
|
Wuzhou
|
乜嘢
|
Hepu (Lianzhou)
|
物底
|
Guiping
|
乜嘢
|
Mengshan (Xihe)
|
什麼
|
Beiliu (Tangliao)
|
乜嘢
|
Baise
|
乜嘢
|
Qinzhou
|
乜嘢, 乜
|
Qinzhou (Xiniujiao)
|
乜底
|
Beihai
|
乜嘢
|
Beihai (Nankang)
|
乜嘢
|
Beihai (Yingpan)
|
乜底
|
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
乜嘢
|
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
|
乜嘢
|
Hengzhou
|
哪門
|
Fangchenggang (Fangcheng)
|
乜嘢
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
乜嘢, 咩
|
Penang (Guangfu)
|
乜嘢, 咩
|
Singapore (Guangfu)
|
乜嘢, 咩, 乜
|
Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
乜嘢
|
Móng Cái
|
乜嘢
|
Yangon (Taishan)
|
乜
|
Gan
|
Nanchang
|
什哩
|
Lichuan
|
什仔
|
Pingxiang
|
咋個
|
Hakka
|
Meixian
|
麼個
|
Xingning
|
麼個
|
Dabu (Gaobei)
|
麼個
|
Fengshun (Tangkeng)
|
麼個
|
Fengshun (Fengliang)
|
麼個
|
Fengshun (Pantian)
|
麼個
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
乜嘢
|
Huiyang
|
麼個
|
Huidong (Daling)
|
麼個
|
Dongguan (Qingxi)
|
麼個
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
麼個
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
乜嘢
|
Wuhua (Huacheng)
|
麼個
|
Wengyuan
|
麼個
|
Nanxiong (Zhuji)
|
什麼
|
Shaoguan (Qujiang)
|
麼個
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
麼個
|
Liannan
|
麼個
|
Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
麼個
|
Jiexi
|
麼個
|
Luhe
|
麼個
|
Changting
|
麼個, 什西哩, 什西
|
Wuping
|
麼個, 麼事
|
Wuping (Pingyu)
|
麼個
|
Liancheng
|
麼個, 什麼
|
Ninghua
|
什麼
|
Yudu
|
子個
|
Ruijin
|
咩, 唔幾
|
Shicheng
|
什麼
|
Shangyou (Shexi)
|
哪個, 哪項, 個哪, 哪
|
Tonggu (Sandu)
|
麼個
|
Ganzhou (Panlong)
|
什麼
|
Dayu
|
什麼
|
Taoyuan
|
麼個
|
Miaoli (N. Sixian)
|
麼個
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
麼個
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
麼個
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
麼個
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
麼個
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
麼個
|
Nantou (Guoxing; Lufeng)
|
麼個
|
Hong Kong
|
麼個
|
Mengshan (Xihe)
|
麼個
|
Luchuan
|
麼個
|
Senai (Huiyang)
|
麼個
|
Kuching (Hepo)
|
乜個
|
Singkawang
|
麼個
|
Pontianak (Meixian)
|
麼個
|
Singapore (Dabu)
|
麼個
|
Bangkok (Meixian)
|
麼個
|
Bangkok (Fengshun)
|
麼個
|
Huizhou
|
Jixi
|
麼仂
|
Shexian
|
麼二
|
Jin
|
Taiyuan
|
甚
|
Yangyuan
|
什麼, 啥, 咋, 甚
|
Datong
|
啥
|
Xinzhou
|
甚
|
Lüliang (Lishi)
|
甚
|
Changzhi
|
什麼
|
Linhe
|
什麼, 甚
|
Jining
|
甚
|
Hohhot
|
甚
|
Erenhot
|
什麼, 甚
|
Pingshan
|
什麼兒
|
Zhangjiakou
|
什麼
|
Handan
|
什麼, 啥
|
Linzhou
|
啥
|
Suide
|
什麼, 甚
|
Jiuxing Yumin
|
Lanxi
|
啥哩
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
孰事, 孰麼, 孰麼事
|
Jian'ou (Dikou)
|
橘二, 橘二事
|
Songxi
|
什麼事
|
Jianyang
|
孰事
|
Wuyishan
|
什麼事
|
Pucheng (Shibei)
|
孰麼, 孰, 孰麼事, 孰事, 孰麼契, 孰契
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
什乇, 什名, 什乇名, 面乇名
|
Fuzhou (Changle)
|
什乇
|
Fuqing
|
什乇, 乜乇
|
Pingtan
|
什乇
|
Yongtai
|
哪乇
|
Gutian
|
乇, 什乇
|
Fu'an
|
乜乇
|
Ningde
|
哪乇
|
Shouning
|
呢乇
|
Zhouning
|
乜乇
|
Fuding
|
哪乇
|
Matsu
|
什乇
|
Singapore (Fuqing)
|
什乇
|
Southern Min
|
Xiamen
|
什物, 啥物, 啥貨
|
Xiamen (Tong'an)
|
什物
|
Quanzhou
|
啥物, 乜
|
Jinjiang
|
啥物
|
Nan'an
|
什物
|
Shishi
|
啥物
|
Hui'an
|
什物
|
Anxi
|
啥物
|
Yongchun
|
啥物
|
Dehua
|
啥物
|
Zhangzhou
|
哪貨仔, 哪貨, 哪仔, 哪物仔, 哪物, 什物, 啥物, 啥貨, 啥物仔, 啥貨仔
|
Zhangzhou (Longhai)
|
啥物, 啥
|
Zhangzhou (Changtai)
|
啥
|
Hua'an
|
什物
|
Nanjing
|
哪物
|
Pinghe
|
啥物
|
Zhangpu
|
啥貨
|
Yunxiao
|
什物仔
|
Zhao'an
|
什物
|
Dongshan
|
什物
|
Taipei
|
啥貨, 啥物, 啥
|
Taipei (Wanhua)
|
啥物
|
New Taipei (Sanxia)
|
啥
|
Kaohsiung
|
啥, 啥貨, 啥物
|
Kaohsiung (Cijin)
|
啥物, 啥
|
Kaohsiung (Hongmaogang, Siaogang)
|
啥物, 啥
|
Kaohsiung (Dalinpu, Siaogang)
|
啥物, 啥
|
Yilan
|
啥貨, 啥物貨
|
Changhua (Lukang)
|
啥物, 啥貨
|
Taichung
|
啥, 啥貨
|
Taichung (Wuqi)
|
啥物
|
Tainan
|
啥物, 啥貨
|
Taitung
|
啥物
|
Hsinchu
|
啥, 啥物
|
Kinmen
|
啥貨, 啥物, 什物, 物代
|
Penghu (Magong)
|
啥貨, 物代
|
Penang (Hokkien)
|
何物
|
Singapore (Hokkien)
|
什物
|
Manila (Hokkien)
|
啥物
|
Medan (Hokkien)
|
何物
|
Longyan
|
什物
|
Datian
|
啥貨, 什物
|
Chaozhou
|
乜個, 乜
|
Shantou
|
乜個, 乜
|
Shantou (Chenghai)
|
乜個
|
Shantou (Chaoyang)
|
乜個
|
Jieyang
|
乜個, 乜, 是乜
|
Haifeng
|
乜個, 乜
|
Bangkok (Teochew)
|
乜個
|
Phnom Penh (Teochew)
|
乜個
|
Ho Chi Minh City (Teochew)
|
乜個
|
Johor Bahru (Teochew)
|
乜個
|
Singapore (Teochew)
|
乜個, 什乜, 底個
|
Batam (Teochew)
|
乜個, 什乜, 底個
|
Pontianak (Teochew)
|
乜個
|
Leizhou
|
乜
|
Wenchang
|
乜
|
Haikou
|
乜, 個乜
|
Qionghai
|
乜
|
Singapore (Hainanese)
|
乜
|
Puxian Min
|
Putian
|
甚麼
|
Central Min
|
Yong'an
|
啥貨
|
Sanming (Sanyuan)
|
啥貨
|
Sanming (Shaxian)
|
啥貨
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Sanxiang)
|
乜儗
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
門, 哪門
|
Binyang (Xinqiao)
|
哪門
|
Waxiang
|
Guzhang (Gaofeng)
|
什個
|
Luxi (Lijiatian)
|
什家
|
Wu
|
Shanghai
|
啥, 啥個, 啥物事
|
Shanghai (Xinzhuang, Minhang)
|
啥物
|
Shanghai (Nanhui, Pudong)
|
啥物事
|
Shanghai (Fengxian)
|
啥物
|
Shanghai (Jinshan)
|
做啥
|
Shanghai (Qingpu)
|
哈個
|
Shanghai (Chongming)
|
何, 何物, 何物事
|
Suzhou
|
啥, 啥個, 啥物事
|
Wuxi
|
啥, 啥個, 啥物事, 啥物
|
Danyang
|
點高
|
Hangzhou
|
啥
|
Ningbo
|
啥, 啥西
|
Wenzhou
|
何乜
|
Jinhua
|
待, 淡
|
Xiang
|
Changsha
|
麼子
|
Loudi
|
麼子
|
Shuangfeng
|
麼子
|
Quanzhou
|
什麼
|
Guanyang (Wenshi)
|
啥
|
Dialectal synonyms of
為什麼 (“why”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
何為, 何以, 何, 何故, 緣何, 胡, 奚, 曷, 胡為
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
為什麼, 為何, 因何, 何以
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
為什麼, 幹嗎, 幹什麼
|
Taiwan
|
為什麼
|
Harbin
|
為啥
|
Malaysia
|
為什麼, 做什麼, 做麼
|
Singapore
|
為什麼, 做什麼, 做麼
|
Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
為嘛
|
Jinan
|
為麼兒, 為麼, 幹麼兒, 為什麼
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
為麼, 為麼個
|
Central Plains Mandarin
|
Xi'an
|
為啥, 因啥
|
Xining
|
為啥
|
Xuzhou
|
為啥, 擁啥, 擁什麼
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
為啥
|
Lanzhou
|
為啥
|
Ürümqi
|
為啥
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
為啥子, 做啥子
|
Wuhan
|
做麼事, 為麼事
|
Guiyang
|
為哪樣, 為些哪樣
|
Guilin
|
為什麼
|
Liuzhou
|
為什麼
|
Xiangtan (Jiangnan Industries Group koine)
|
為什麼
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
為什麼
|
Yangzhou
|
甚們事, 做事, 做啥, 為甚們 formal
|
Hefei
|
怎搞, 怎搞的
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
點解, 做乜, 做乜嘢, 為乜, 為乜為物, 做乜事幹, 因乜事幹, 因乜解究, 因乜緣故, 何解, 乜, 咩
|
Hong Kong
|
點解, 做乜, 做乜嘢, 做咩, 為乜, 為咩, 做乜事幹, 因乜事幹, 因乜解究, 因咩解究, 因乜緣故, 何解, 乜, 咩
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
做乜嘢
|
Macau
|
為乜嘢
|
Guangzhou (Panyu)
|
點解
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
整乜嘢
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
做乜嘢
|
Foshan
|
點解
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
點解
|
Foshan (Shunde)
|
為乜嘢
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
因乜嘢, 點解
|
Zhongshan (Shiqi)
|
為乜嘢
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
為乜嘢
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
點解
|
Zhuhai (Doumen)
|
點解
|
Jiangmen (Baisha)
|
點解
|
Taishan
|
幾何, 幾解, 做乜, 為乜, 乜頭路
|
Kaiping (Chikan)
|
幾解
|
Enping (Niujiang)
|
做乜
|
Dongguan
|
點解, 做乜嘢, 做乜, 為乜嘢
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
點解
|
Shenzhen (Dapeng)
|
點解
|
Yangjiang
|
為乜, 為乜事, 做乜, 做乜事, 做乜嘢
|
Hepu (Lianzhou)
|
為物底
|
Qinzhou
|
為乜嘢, 為乜
|
Qinzhou (Xiniujiao)
|
為乜底
|
Beihai
|
為乜嘢
|
Beihai (Nankang)
|
做乜嘢
|
Beihai (Yingpan)
|
為乜底
|
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
做乜嘢, 為乜
|
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
|
做乜嘢
|
Fangchenggang (Fangcheng)
|
做乜嘢, 為乜
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
點解
|
Singapore (Guangfu)
|
點解
|
Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
做乜嘢
|
Móng Cái
|
點解, 為乜
|
Yangon (Taishan)
|
幾解
|
Gan
|
Nanchang
|
為什哩
|
Pingxiang
|
為咋個, 為咋哩, 做咋個, 做咋哩, 何解
|
Hakka
|
Meixian
|
做麼個
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
做乜嘢, 做嘢
|
Dongguan (Qingxi)
|
做麼個
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
做麼個
|
Zhongshan (Wuguishan)
|
仰解, 做乜嘢
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
為乜嘢
|
Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
為麼個
|
Miaoli (N. Sixian)
|
做麼個
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
做麼個
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
做麼個
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
做麼個
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
做麼個
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
做麼個
|
Hong Kong
|
做麼個
|
Kuching (Hepo)
|
做乜個
|
Jin
|
Taiyuan
|
為甚, 因為甚, 幹什
|
Xinzhou
|
𠰻們
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
為孰事, 做孰事
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
蔣其, 蔣講, 做什乇, 做什名, 幹乜勢, 傒勢
|
Fuzhou (Changle)
|
傒勢
|
Fuqing
|
介計
|
Yongtai
|
蔣其
|
Gutian
|
做什乇
|
Fu'an
|
做乜乇
|
Ningde
|
做乇
|
Shouning
|
做呢乇
|
Zhouning
|
做乜乇
|
Fuding
|
做哪乇
|
Matsu
|
為什乇, 蔣其, 蔣講, 做什乇, 傒勢
|
Southern Min
|
Xiamen
|
為什物, 按怎, 物代, 敢咧, 創什物
|
Quanzhou
|
按怎, 物代
|
Jinjiang
|
為啥物
|
Zhangzhou
|
按怎
|
Zhao'an
|
為甚物
|
Dongshan
|
為甚物
|
Taipei
|
為啥物, 是按怎
|
Penang (Hokkien)
|
何物事, 做物事, 做物
|
Singapore (Hokkien)
|
按怎
|
Manila (Hokkien)
|
敢哪, 敢哪誌
|
Chaozhou
|
做呢
|
Shantou
|
做呢
|
Shantou (Chaoyang)
|
做呢
|
Singapore (Teochew)
|
做呢
|
Leizhou
|
作乜, 因乜
|
Wenchang
|
作乜, 因乜, 怎作
|
Haikou
|
作乜, 作個乜, 作乜物, 因乜, 因個乜
|
Singapore (Hainanese)
|
作乜
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
為乜嘢
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
做門, 做哪門, 為哪門
|
Waxiang
|
Guzhang (Gaofeng)
|
為什個
|
Wu
|
Shanghai
|
啥體, 為啥, 做啥, 啥講究, 為啥體, 啥個講究, 啥道理, 為啥道理, 啥個路道, 啥個緣故
|
Shanghai (Chongming)
|
為何, 做何
|
Suzhou
|
為啥, 為點啥, 做啥, 啥體, 為啥體
|
Danyang
|
為點高, 做點高
|
Hangzhou
|
為啥
|
Wenzhou
|
妝乜, 為何呢, 為乜事幹
|
Jinhua
|
為淡事幹, 為待西
|
Xiang
|
Changsha
|
為麼子, 何解
|
Xiangtan
|
奚解
|
Loudi
|
嗎介
|
Shuangfeng
|
為麼子, 做麼子
|
Etymology 3
There are at least two proposals:
Pronunciation
Definitions
咩
- (Cantonese, obsolete) A sentence-final particle used to make unbiased yes/no questions.
佢係即刻答你咩 [Cantonese, trad.]
佢系即刻答你咩 [Cantonese, simp.]- From: 1874, Nicholas B. Dennys, A Handbook of the Canton Vernacular of the Chinese Language, page 113
- keoi5 hai6 zik1 hak1 daap3 nei5 me1
- Did he tell you immediately?
- (Cantonese) A sentence-final particle used to make yes/no questions, often with a doubtful or surprising tone.
你一陣出街咩?冇聽你講過嘅。 [Cantonese, trad.]
你一阵出街咩?冇听你讲过嘅。 [Cantonese, simp.]- nei5 jat1 zan6 ceot1 gaai1 me1? mou5 teng1 nei5 gong2 gwo3 ge2.
- You're going out later? I didn't hear you mention that.
- (Cantonese) A sentence-final particle used in yes/no rhetorical questions to express negation.
咁多功課,咁快做得完咩? [Cantonese, trad.]
咁多功课,咁快做得完咩? [Cantonese, simp.]- gam3 do1 gung1 fo3, gam3 faai3 zou6 dak1 jyun4 me1?
- There's so much homework. Can it be done that quickly?
若論死者復生、你未讀過摩西荆棘篇所載咩、卽係眞神對摩西話、我係亞伯拉罕嘅神、以撒嘅神、雅各嘅神。 [Cantonese, trad.]
若论死者复生、你未读过摩西荆棘篇所载咩、即系真神对摩西话、我系亚伯拉罕嘅神、以撒嘅神、雅各嘅神。 [Cantonese, simp.]- From: 1872, 《馬可傳福音書(廣東土白)》 (The Gospel of Mark: Cantonese Vernacular) 12:26
- joek6 leon6 sei2 ze2 fuk6 sang1, nei5 mei6 duk6 gwo3 mo1 sai1 ging1 gik1 pin1 so2 zoi3 me1, zik1 hai6 zan1 san4 deoi3 mo1 sai1 waa6, ngo5 hai6 aa3 baak3 laai1 hon2 ge3 san4, ji5 saat3 ge3 san4, ngaa5 gok3 ge3 san4.
- And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
Descendants
Etymology 4
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Note: mêh4 - appears in Dean, tone unspecified.
Definitions
咩
- A sentence-final particle used to make unbiased yes/no questions.
此筆是爾箇麽 [Teochew, trad.]
此笔是尔个么 [Teochew, simp.]- From: 1841, William Dean, First Lessons in the Tie-chiw Dialect, “Words and Phrases”
- zi2 big4 si6 le2 gai5 mêh4 [Peng'im]
- Is this your pencil
有在嗎? [Teochew, trad.]
有在吗? [Teochew, simp.]- From: 1883, Adele Marion Fielde, Dictionary of the Swatow dialect
- u6 do6 mê7? [Peng'im]
- Was it there?
暝昏豈會得到,咩? [Teochew, trad.]
暝昏岂会得到,咩? [Teochew, simp.]- From: 1884, William Ashmore, Primary Lessons in Swatow Grammar
- mê5 heng1 ka2 oi6 dig4 gao3, mê7? [Peng'im]
- Can I get there by evening?
伊敢去否? [Teochew, trad. and simp.]- From: 1886, Lim Hiong Seng, Handbook of the Swatow Vernacular
- i1 gan2 khe3 mê7? [Peng'im]
- Does he dare to go?
爾聽我會見否? [Teochew, trad.]
尔听我会见否? [Teochew, simp.]- From: 1886, Lim Hiong Seng, Handbook of the Swatow Vernacular
- le2 tian1 ua2 oi5 gin3 mê7? [Peng'im]
- Can you hear me?
你知𱑿? [Teochew, trad. and simp.]- From: 1959, 李永明, 潮州方言, Beijing: 中華書局, page 259
- le2 zai1 mê7? [Peng'im]
- Do you know?
Further reading
- 張靜芬 (2020) “《汕頭話讀本》中的兩類中性問句的句末標記”, in 清華學報, →DOI
Japanese
Kanji
咩
(Hyōgai kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
咩 • (mi) (hangeul 미, revised mi, McCune–Reischauer mi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
咩: Hán Nôm readings: mã, me
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References