Hello, you have come here looking for the meaning of the word
哀戚. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
哀戚, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
哀戚 in singular and plural. Everything you need to know about the word
哀戚 you have here. The definition of the word
哀戚 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
哀戚, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
sorrow; grief; pity sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament
|
get close to; relative; sorrow get close to; relative; sorrow; battle-axe
|
simp. and trad. (哀戚)
|
哀
|
戚
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
哀
|
戚
|
戚
|
戚
|
戚
|
Reading #
|
1/1
|
1/4
|
2/4
|
3/4
|
4/4
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
āi
|
qī
|
qī
|
qī
|
qī
|
Middle Chinese
|
‹ ʔoj ›
|
‹ tshek ›
|
‹ tshek ›
|
‹ tshek ›
|
‹ tshek ›
|
Old Chinese
|
/*ʔˁəj/
|
/*s.tʰˁiwk/
|
/*s.tʰˁiwk/
|
/*s.tʰˁiwk/
|
/*s.tʰˁiwk/
|
English
|
to pity; sad
|
(in "toad")
|
relatives
|
kind of battle axe
|
worried; sad; depressed
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
哀
|
戚
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
No.
|
14835
|
11729
|
Phonetic component
|
衣
|
尗
|
Rime group
|
微
|
覺
|
Rime subdivision
|
1
|
2
|
Corresponding MC rime
|
哀
|
戚
|
Old Chinese
|
/*qɯːl/
|
/*sʰlɯːwɢ/
|
Adjective
哀戚
- (literary) full of grief and sorrow
Synonyms
- 京京 (jīngjīng) (literary)
- 傷心 / 伤心 (shāngxīn)
- 傷悲 / 伤悲 (shāngbēi) (literary)
- 傷感 / 伤感 (shānggǎn)
- 傷懷 / 伤怀 (shānghuái) (literary)
- 傷痛 / 伤痛 (shāngtòng)
- 傷神 / 伤神 (shāngshén) (literary)
- 刺心 (cìxīn)
- 哀傷 / 哀伤 (āishāng)
- 哀切 (āiqiè)
- 哀怨 (āiyuàn)
- 哀悽 / 哀凄 (āiqī)
- 哀慟 / 哀恸 (āitòng)
- 哀痛 (āitòng)
- 哀苦 (āikǔ)
- 心酸 (xīnsuān)
- 怛傷 / 怛伤 (dáshāng) (literary)
- 悄然 (qiǎorán) (literary)
- 情傷 / 情伤 (qíngshāng) (literary)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 悲傷 / 悲伤 (bēishāng)
- 悲切 (bēiqiè) (literary)
- 悲哀 (bēi'āi)
- 悲悽 / 悲凄 (bēiqī)
- 悽惶 / 凄惶 (qīhuáng) (literary)
- 悱惻 / 悱恻 (fěicè) (literary)
- 悽愴 / 凄怆 (qīchuàng) (literary)
- 悲愴 / 悲怆 (bēichuàng) (literary)
- 悲慟 / 悲恸 (bēitòng)
- 悲慘 / 悲惨 (bēicǎn)
- 悽戚 / 凄戚 (qīqī) (literary)
- 悲戚 (bēiqī)
- 悲摧 (bēicuī) (literary)
- 悲楚 (bēichǔ) (literary)
- 悲涼 / 悲凉 (bēiliáng)
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 感傷 / 感伤 (gǎnshāng)
- 愀愴 / 愀怆 (qiǎochuàng)
- 愁楚 (chóuchǔ) (literary)
- 惻然 / 恻然 (cèrán) (literary)
- 愴然 / 怆然 (chuàngrán) (literary)
- 慘 / 惨 (cǎn)
- 憂傷 / 忧伤 (yōushāng)
- 慘悽 / 惨凄 (cǎnqī)
- 憂愁 / 忧愁 (yōuchóu)
- 憂戚 / 忧戚 (yōuqī) (literary)
- 慘淡 / 惨淡 (cǎndàn)
- 憯懍 / 憯懔 (cǎnlǐn)
- 懤懤 / 㤽㤽 (chóuchóu)
- 沉痛 (chéntòng)
- 淒切 / 凄切 (qīqiè)
- 淒惻 / 凄恻 (qīcè) (literary)
- 淒慘 / 凄惨 (qīcǎn)
- 淒楚 / 凄楚 (qīchǔ)
- 淒涼 / 凄凉 (qīliáng)
- 淒然 / 凄然 (qīrán) (literary)
- 痛心 (tòngxīn)
- 艱苦心 / 艰苦心 (Hokkien)
- 蒼涼 / 苍凉 (cāngliáng)
- 酸心 (suānxīn)
- 難受 / 难受 (nánshòu)
- 難過 / 难过 (nánguò)
- 青凊 (Hokkien)
- 黯然 (ànrán)