Hello, you have come here looking for the meaning of the word
在 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
在 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
在 in singular and plural. Everything you need to know about the word
在 you have here. The definition of the word
在 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
在 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Commons:Category
Translingual
Stroke order
Stroke order
Han character
在 (Kangxi radical 32, 土 +3, 6 strokes, cangjie input 大中土 (KLG ), four-corner 40214 , composition ⿸𠂇 ⿰丨 土 )
Derived characters
恠 , 茬 , 𠈚 , 𠡘 , 𠱽 , 𭓁 , 𭖘 , 𣑊 , 𥒒 , 𫞼 , 𨀬 , 𩶦 , 𡖪 , 𭻟 , 𮔒 , 𭆩 , 𣄒 , 𢙮 , 𥩴
𰌻 , 𰛢
References
Kangxi Dictionary: not present , would follow page 224 , character 18
Dai Kanwa Jiten: character 4881
Dae Jaweon: page 455, character 14
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 418, character 7
Unihan data for U+5728
Further reading
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
茬
*zraː, *zraːʔ, *ʔsrɯ, *zrɯ
材
*zlɯː
才
*zlɯː, *zlɯːs
財
*zlɯː
鼒
*zlɯː, *ʔslɯ
在
*zlɯːʔ, *zlɯːs
豺
*zrɯː
Phonetic compound (OC *zlɯːʔ, *zlɯːs): phonetic 才 ( OC *zlɯː, *zlɯːs) + phonetic 士 ( OC *zrɯʔ) .
Now phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *zlɯːʔ, *zlɯːs ) : phonetic 才 ( OC *zlɯː, *zlɯːs) + semantic 土 ( “ earth ” ) .
在 was often visually identical to 才 (OC *zlɯː, *zlɯːs , “sprout”) in the oracle bone script and some of the bronze inscriptions. It may be either a phonetic loan or a figurative derivative.
Etymology 1
Probably related to 栽 (OC *ʔslɯː , “to plant”) (Schuessler, 2007 ).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : zài , zǎi , dài , dǎi (zai4 , zai3 , dai4 , dai3 )
(Zhuyin ) : ㄗㄞˋ, ㄗㄞˇ, ㄉㄞˋ, ㄉㄞˇ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : zai4 / dai4 / de4
(Xi'an , Guanzhong Pinyin ) : zāi
(Nanjing , Nanjing Pinyin ) : zāi
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : зэ (ze, III)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : zoi6
(Dongguan , Jyutping++ ) : zui3
(Taishan , Wiktionary ) : doi5
Gan (Wiktionary ) : cai5
Hakka
(Sixian , PFS ) : chhai / chhôi / ti / tu / tui / to / chhi / chhô / chhok / thê / thî / tî / chhî
(Meixian , Guangdong ) : cai4 / coi1 / hoi1 / hoi4
Jin (Wiktionary ) : zai3
Northern Min (KCR ) : cài
Eastern Min (BUC ) : câi
Puxian Min (Pouseng Ping'ing ): zai5
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : chāi / chǎi
(Teochew , Peng'im ) : do6 / zai6
(Leizhou , Leizhou Pinyin ) : zai6
Southern Pinghua (Nanning , Jyutping++ ) : zaai6
Wu (Wugniu )
(Northern ) : 6 ze / 4 dzai / 6 dzai / 4 ze / 6 zai / 4 zae / 6 dze / 4 dze
(Jinhua ) : 6 dzae; 3 sae; 6 zae
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : dou5 / zai5 / zai4
Note : de4 - modal particle.
(Xi'an )
(Nanjing )
(Dungan )
(Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
Cantonese
Gan
Hakka
(Northern Sixian , incl. Miaoli )
Pha̍k-fa-sṳ : chhai / chhôi / ti / tu / tui / to / chhi / chhô / chhok
Hakka Romanization System : cai / coiˊ / di / du / dui / do / qi / coˊ / cogˋ
Hagfa Pinyim : cai4 / coi1 / di4 / du4 / dui4 / do4 / qi4 / co1 / cog5
Sinological IPA : /t͡sʰai̯⁵⁵/, /t͡sʰoi̯²⁴/, /ti⁵⁵/, /tu⁵⁵/, /tu̯i⁵⁵/, /to⁵⁵/, /t͡sʰi⁵⁵/, /t͡sʰo²⁴/, /t͡sʰok̚²/
(Southern Sixian , incl. Neipu )
Pha̍k-fa-sṳ : chhai / chhôi / thê / thî / tî / chhî / chhô / chhok
Hakka Romanization System : cai / coiˊ / teˊ / tiˊ / diˊ / qiˊ / coˊ / cogˋ
Hagfa Pinyim : cai4 / coi1 / te1 / ti1 / di1 / qi1 / co1 / cog5
Sinological IPA : /t͡sʰai̯⁵⁵/, /t͡sʰoi̯²⁴/, /tʰe²⁴/, /tʰi²⁴/, /ti²⁴/, /t͡sʰi²⁴/, /t͡sʰo²⁴/, /t͡sʰok̚²/
(Meixian )
Guangdong : cai4 / coi1 / hoi1 / hoi4
Sinological IPA : /t͡sʰaɪ⁵³/, /t͡sʰoɪ⁴⁴/, /hoɪ⁴⁴/, /hoɪ⁵³/
Note :
Sixian:
chhai - literary;
chhôi - colloquial;
ti/tu/tui/to/chhi/thê/thî/tî/chhî/chhô/chhok - colloquial (probably substitute).
Meixian:
cai4 - literary;
coi1 - colloquial;
hoi1/hoi4 - colloquial (preposition, also written as 嗨 or 喺 ).
Note :
do6 - colloquial;
zai6 - literary.
(Leizhou )
Leizhou Pinyin : zai6
Sinological IPA : /t͡sai³³/
Southern Pinghua
Wu
(Northern : Shanghai , Songjiang , Suzhou , Tongxiang , Ningbo )
(Northern : Chongming )
(Northern : Chongming )
(Northern : Songjiang , Haining , Shaoxing )
(Northern : Changzhou )
(Northern : Jiaxing , Haining , Haiyan )
(Northern : Hangzhou , Shaoxing )
(Northern : Shaoxing )
(Jinhua )
Wugniu : 6 dzae; 3 sae; 6 zae
Sinological IPA (Jinhua ) : /d͡zɛ¹⁴/ , /sɛ⁵³⁵/ , /zɛ¹⁴ /
Note : Tone 4 for lects in which it is present are literary pronunciations.
Note :
dou5 - colloquial (preposition);
zai5 - colloquial;
zai4 - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
在
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
zài
Middle Chinese
‹ dzojX ›
Old Chinese
/*ˁəʔ/
English
be at, be present
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
在
在
Reading #
1/2
2/2
No.
1064
1065
Phonetic component
才
才
Rime group
之
之
Rime subdivision
0
0
Corresponding MC rime
在
載
Old Chinese
/*zlɯːʔ/
/*zlɯːs/
Definitions
在
to exist ; to be alive
在 嗎 ?/ 在 吗 ? ― Zài ma? ― Are you here?
c. 475 - 221 BCE , Disciples of Confucius , “學而 [Xue Er ]”, in James Legge, transl., 論語 [The Analects of Confucius ]:
父 在 ,觀 其 志 ;父 沒 ,觀 其 行 。 [Classical Chinese , trad. ] 父 在 ,观 其 志 ;父 没 ,观 其 行 。 [Classical Chinese , simp. ] Fù zài , guān qí zhì; fù mò, guān qí xíng. While a man's father is alive , look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct.
to be at; to be in; to be located
他 在 哪裡 ?/ 他 在 哪里 ? ― Tā zài nǎlǐ? ― Where is he?
旅館 在 新 購物中心 附近 。 [MSC , trad. ] 旅馆 在 新 购物中心 附近 。 [MSC , simp. ] Lǚguǎn zài xīn gòuwù zhōngxīn fùjìn. The hotel is located near the new shopping center.
我 在 只塊 。/ 我 在 只块 。 [Teochew ] ― ua2 do6 zi2 go3 . [Peng'im ] ― I am here.
be ...-ing ; in the middle of doing something ( indicating an action in progress )
我 在 看 電視 。/ 我 在 看 电视 。 ― Wǒ zài kàn diànshì. ― I'm watching TV.
他 在 吃 米飯 。/ 他 在 吃 米饭 。 ― Tā zài chī mǐfàn. ― He's eating rice.
我 在 食飯 。/ 我 在 食饭 。 [Teochew ] ― ua2 do6 ziah8 beng7 . [Peng'im ] ― I am eating .
(located) in ; at
我 住 在 中國 。/ 我 住 在 中国 。 ― Wǒ zhù zài Zhōngguó. ― I live in China.
我們 在 當地 報紙 上 登 了 一 則 廣告 。 [MSC , trad. ] 我们 在 当地 报纸 上 登 了 一 则 广告 。 [MSC , simp. ] Wǒmen zài dāngdì bàozhǐ shàng dēng le yī zé guǎnggào. We put an ad in the local paper.
每天 下午 他 在 家裡 工作 。 [MSC , trad. ] 每天 下午 他 在 家里 工作 。 [MSC , simp. ] Měitiān xiàwǔ tā zài jiālǐ gōngzuò. Every afternoon he works at home.
在 華 / 在 华 ― zài Huá ― in China
在 日 ― zài Rì ― in Japan
during ; in
你 打算 在 假期 裡 做 什麼 ? [MSC , trad. ] 你 打算 在 假期 里 做 什么 ? [MSC , simp. ] Nǐ dǎsuàn zài jiàqī lǐ zuò shénme? What do you plan to do during the holidays?
他 的 日記 在 他 生前 未曾 發表 過 。 [MSC , trad. ] 他 的 日记 在 他 生前 未曾 发表 过 。 [MSC , simp. ] Tā de rìjì zài tā shēngqián wèicéng fābiǎo guò. His diary was not published during his lifetime.
to lie in ; to rest with
事在 人為 / 事在 人为 ― shìzài rénwéi ― human effort can achieve everything;
成功 貴 在 堅持 。/ 成功 贵 在 坚持 。 ― Chénggōng guì zài jiānchí. ― Perseverance is vital to success.
去 不 去 在 你 自己 。 [MSC , trad. and simp. ] Qù bù qù zài nǐ zìjǐ. It's up to you whether to go or not.
to be at the post
在 職/ 在 职 ― zài zhí ― to be on the job; to be at one's post
在 野 ― zài yě ― to be out of office
Misspelling of 再 (zài ).
a surname
( Hokkien ) steady
坐 較 在 咧 [Hokkien , trad. ] 坐 较 在 咧 [Hokkien , simp. ] From: https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/2128/ chē khah chāi leh [Pe̍h-ōe-jī ] Sit a little more steadily.
( Singapore Hokkien ) solid, confident, and collected under pressure; skilled
伊 真 在 咧 [Hokkien ] ― i chin chāi leh [Pe̍h-ōe-jī ] ― He's so talented!
Synonyms
存 ( cún ) ( literary, or in compounds ) 存在 ( cúnzài ) 有 留存 ( liúcún )
Dialectal synonyms of
在 (“at, in”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
於
Formal (Written Standard Chinese )
在
Northeastern Mandarin
Beijing
在 , 挨 , 跟 , 的
Taiwan
在
Harbin
在
Malaysia
在
Singapore
在
Jilu Mandarin
Jinan
在 , 從
Central Plains Mandarin
Wanrong
在
Xi'an
在
Sokuluk (Gansu Dungan)
在
Lanyin Mandarin
Ürümqi
在
Southwestern Mandarin
Chengdu
在
Wuhan
在
Guiyang
在
Guilin
在
Liuzhou
在
Jianghuai Mandarin
Nanjing
在
Yangzhou
在
Rugao
吖
Hefei
在
Cantonese
Guangzhou
喺 , 響
Hong Kong
喺 , 響
Hong Kong (San Tin; Weitou)
喺 , 在
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
喺 , 響
Hong Kong (Ting Kok)
在
Hong Kong (Tung Ping Chau)
在
Macau
喺
Guangzhou (Panyu)
喺 , 響
Guangzhou (Huashan, Huadu)
響 , 喺
Guangzhou (Conghua)
在
Guangzhou (Zengcheng)
在
Foshan
喺 , 響
Foshan (Shatou, Nanhai)
喺 , 響
Foshan (Shunde)
喺
Foshan (Sanshui)
喺
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
喺 , 響
Zhongshan (Shiqi)
在
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
在
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
響 , 揀
Zhuhai (Doumen)
揀
Jiangmen (Baisha)
喺
Jiangmen (Xinhui)
喺
Taishan
到 , 響
Kaiping (Chikan)
到 , 響
Enping (Niujiang)
到 , 響
Heshan (Yayao)
響
Dongguan
響 , 在 , 喺
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
在
Yangjiang
在
Kuala Lumpur (Guangfu)
喺 , 響
Singapore (Guangfu)
喺
Gan
Nanchang
在
Lichuan
在
Pingxiang
在
Hakka
Meixian
嗨
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
在
Dongguan (Qingxi)
在
Shenzhen (Shatoujiao)
在
Zhongshan (Nanlang Heshui)
在
Guangzhou (Lütian, Conghua)
在
Yudu
在
Miaoli (N. Sixian)
在
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
在
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
在
Taichung (Dongshi; Dabu)
在
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
在
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
在
Hong Kong
在
Senai (Huiyang)
在
Kuching (Hepo)
在
Singapore (Dabu)
在
Jin
Taiyuan
在
Xinzhou
在
Northern Min
Jian'ou
到
Eastern Min
Fuzhou
著 , 在 , 洽
Fuqing
著 , 洽
Singapore (Fuqing)
著
Southern Min
Xiamen
佇 , 踮 , 蹛
Quanzhou
佇 , 踮 , 蹛
Zhangzhou
佇 , 咧 , 蹛
Zhao'an
佇 , 蹛
Taipei
佇
New Taipei (Sanxia)
佇
Kaohsiung
佇
Yilan
佇
Changhua (Lukang)
佇
Taichung
佇
Tainan
佇 , 踮 , 蹛
Hsinchu
佇
Kinmen
佇
Penghu (Magong)
佇
Penang (Hokkien)
佇 , 蹛
Singapore (Hokkien)
佇 , 壏
Manila (Hokkien)
佇 , 踮
Chaozhou
在
Shantou
在
Shantou (Chenghai)
在
Shantou (Chaoyang)
在
Jieyang
在 , 壏 , 放
Haifeng
著
Johor Bahru (Teochew)
在
Singapore (Teochew)
在 , 壏
Leizhou
佇 , 放
Wenchang
佇
Singapore (Hainanese)
佇
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
在
Wu
Shanghai
垃 , 垃垃 , 垃拉 , 垃海 , 垃該 , 垃浪
Shanghai (Xinzhuang, Minhang)
垃該 , 拉
Shanghai (Songjiang)
立垃 , 勒嵌
Shanghai (Chuansha, Pudong)
垃 , 垃垃
Shanghai (Nanhui, Pudong)
垃該
Shanghai (Fengxian)
垃該
Shanghai (Jinshan)
有垃 , 垃該
Shanghai (Qingpu)
勒拉
Shanghai (Jiading)
勒 , 浪 , 勒浪 , 勒搭
Shanghai (Chongming)
勒勒 , 勒
Suzhou
勒 , 勒勒 , 勒裡 , 勒海 , 勒浪 , 勒篤
Suzhou (Shengze, Wujiang)
勒 , 勒海 , 勒拉 , 勒浪
Wuxi
勒 , 來勒 , 勒娘 , 勒裡
Changshu
勒笃 , 勒裡 , 勒海 , 勒浪
Kunshan
勒 , 勒浪 , 勒海
Qidong
勒
Qidong (Lüsi)
在 , 來 , 來該
Nantong (Haimen)
勒 , 勒特 , 勒海 , 勒勒
Haimen (Sijia)
來 , 來到
Rudong
勒 , 勒勒
Pinghu
勒 , 勒海 , 勒浪 , 勒化 , 來 , 來海 , 來浪 , 來化
Haining (Xiashi)
有起霍 , 有起 , 有垃 , 起勒 , 起 , 勒 , 起霍
Haiyan
勒 , 勒勒
Changzhou
勒 , 勒蕩 , 勒娘 , 勒頭 , 漏
Liyang
立
Changzhou (Jintan)
在 , 則
Danyang
在 , 則
Jingjiang
來 , 勒
Jiangyin
勒 , 勒勒
Nanjing (Gaochun)
來 , 拉 , 垃 , 得 , 擱
Huzhou
拉
Deqing
垃 , 垃好 , 來該 , 來東 , 拉好 , 有好
Deqing (Geting)
拉
Hangzhou
勒 , 勒哈 , 來搭 , 來東 , 在
Hangzhou (Lin'an)
來 , 來埭 , 來同
Hangzhou (Fuyang)
勒 , 勒裡 , 勒帶 , 勒底
Hangzhou (Xiaoshan)
來帶 , 來東 , 來夯 , 帶 , 東 , 夯
Tonglu
來 , 來裡 , 來夯
Shaoxing
來帶 , 來埭 , 來東 , 來同 , 來夯 , 帶 , 埭 , 東 , 同 , 夯
Shaoxing (Keqiao)
來帶 , 來東 , 來夯 , 帶 , 東 , 夯
Zhuji
來克 , 來客 , 勒克 , 勒客 , 克 , 客
Shengzhou
來 , 來帶 , 來東 , 來夯
Xinchang
來固 , 來蒙 , 來頭
Ningbo
來 , 來勒 , 來的 , 來對 , 來東 , 來當 , 來該
Ningbo (Zhenhai)
來
Ningbo (Beilun)
來 , 來該 , 來的 , 來對 , 來當
Ningbo (Yinzhou)
立該 , 來 , 來的 , 來該
Yuyao
來 , 得 , 來浪
Ninghai
來的
Zhoushan (Dinghai)
勒
Wenzhou
是
Xiang
Changsha
在
Loudi
在
Shuangfeng
在
Dialectal synonyms of
正在 (“in the process of; currently”)
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
正在 , 刻正
Northeastern Mandarin
Beijing
正在 , 在
Taiwan
正在 , 在
Malaysia
正在 , 在
Singapore
正在 , 在
Southwestern Mandarin
Guilin
在
Cantonese
Guangzhou
喺度 , 喺處 , 響度 , 響處
Hong Kong
喺度 , 喺處 , 響度 , 響處
Singapore (Guangfu)
喺度
Hakka
Miaoli (N. Sixian)
當 , 在該 , 當在
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
當 , 在該
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
當 , 在該
Taichung (Dongshi; Dabu)
當 , 在該
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
當 , 在該
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
正在 , 在遐
Eastern Min
Fuzhou
著𡅏 , 𡅏
Fuqing
著𡅏
Singapore (Fuqing)
著𡅏
Southern Min
Xiamen
佇咧 , 咧 , 當咧 , 拄咧 , 拄佇咧
Quanzhou
佇咧 , 咧 , 當咧 , 拄咧 , 拄佇咧
Zhangzhou
咧 , 當咧 , 拄咧 , 當時
Tainan
佇咧 , 咧 , 當咧
Penang (Hokkien)
佇
Singapore (Hokkien)
佇 , 佇咧
Manila (Hokkien)
佇咧 , 咧
Shantou
在
Shantou (Chaoyang)
在
Singapore (Teochew)
在
Wu
Shanghai
垃 , 垃垃 , 垃拉 , 垃海 , 垃該
Ningbo
來 , 來的 , 來該 , 來當 , 來東 , 來勒
Wenzhou
是 , 是搭
在穩 / 在稳 (chāi-ún ), 穩定 / 稳定 (wěndìng )
Compounds
Descendants
→ English: zai ( “ skilled ” )
Etymology 2
Pronunciation
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Zhangzhou , Kaohsiung , Tainan , Taichung , Yilan , Kinmen , Hsinchu )
(Hokkien : Taipei , Magong )
(Hokkien : Quanzhou , Lukang )
(Hokkien : Sanxia )
(Hokkien : Jinjiang , Philippines )
Definitions
在
( Hokkien ) Alternative form of 佇 ( “ at, in ” )
References
Japanese
Kanji
在
(Fifth grade kyōiku kanji )
Readings
Compounds
Etymology 1
From Middle Chinese 在 (MC dzojX| dzojH ). Attested in compounds since at least the 900s.[ 1]
Pronunciation
Affix
在( ざい ) • (zai )
( as used in compounds ) at , in , located
Noun
在( ざい ) • (zai )
Clipping of 在郷 ( zaigō ) : countryside or outskirts
Etymology 2
Alternative spelling for 有り ( ari ) , the Classical and Old Japanese copula .
Definitions
For pronunciation and definitions of 在 – see the following entry.
(This term, 在 , is an alternative spelling of the above term.)
References
^ “在 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten ] (in Japanese), concise edition, Tokyo : Shogakukan , 2006
^ Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
Korean
Hanja
在 (eumhun 있을 재 ( isseul jae ) )
hanja form? of 재 ( “ exist ” )
Compounds
Old Korean
Verb
在 (*KYE- )
to exist , to be at
Synonym: 有叱 ( *Is- )
A common auxiliary verb or (more probably) verbal suffix, usually thought to denote the completive aspect, i.e. describing an action which has been completed and remains in such a state. An alternative but minority hypothesis holds that it honored the subject of the verb to a moderate degree, whereas 賜 ( *-si ) was more highly honorific.
Usage notes
In both senses, it appears to have been wholly supplanted by the Middle Korean stage by 有叱 ( *Is- ) > Middle Korean 잇다〮 ( ìstá ) , which is already more common for the independent verbal sense in the early first millennium and is first attested as an auxiliary in 1262. The word is not found in Middle Korean outside the two derived terms given below.
Reconstruction notes
Conventionally read as *KYE- because Middle Korean Idu script manuals, which commonly preserve Old Korean readings, read this character as 견 ( kyen ) , which is clearly an inflected form with the realis gerund ㄴ ( -n ) .
Although Old Korean writing does not mark pitch, the Middle Korean reflexes show rising pitch, which are the result of a merger of a low-pitch and high-pitch syllable . This means that the Old Korean verb stem was not in fact monosyllabic *kye- but really consisted of two syllables. However, this original pronunciation cannot be reconstructed.
Descendants
⇒ Middle Korean: 겨〯시다〮 ( kyěsìtá , “ to exist, to be at ” , honorific )
⇒ Middle Korean: 겨〯집 ( kyěcìp , “ woman ” , literally “ stay-at-home ” )
References
이승재 [iseungjae ] (2001 ) “古( 고 ) 代( 대 ) 吏( 이 ) 讀( 두 ) 의 尊( 존 ) 敬( 경 ) 法( 법 ) '在( 재 ) [겨]'에 대하여 [On the deferential marker -kye- in Old Korean idu ]”, in Eomun yeon-gu , volume 29 , number 4, pages 53—70
남풍현 [nampunghyeon ] (2004 ) “시상의 조동사 '在/𠂇/겨'의 발달' [The development of the aspectual auxiliary kye- ]”, in Gugeo gukmunhak , volume 138 , pages 5—34
Vietnamese
Han character
在 : Hán Việt readings: tại
在 : Nôm readings: tại
in