Hello, you have come here looking for the meaning of the word
執鞭. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
執鞭, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
執鞭 in singular and plural. Everything you need to know about the word
執鞭 you have here. The definition of the word
執鞭 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
執鞭, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
execute (a plan); grasp
|
a whip or lash; to flog; slash or whip
|
trad. (執鞭)
|
執
|
鞭
|
simp. (执鞭)
|
执
|
鞭
|
Literally: “to hold a whip”.
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
執
|
鞭
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
zhí
|
biān
|
Middle Chinese
|
‹ tsyip ›
|
‹ pjien ›
|
Old Chinese
|
/*ip/
|
/*pe/
|
English
|
seize
|
whip (n.)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
執
|
鞭
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
No.
|
17290
|
770
|
Phonetic component
|
執
|
便
|
Rime group
|
緝
|
元
|
Rime subdivision
|
2
|
2
|
Corresponding MC rime
|
執
|
鞭
|
Old Chinese
|
/*tjib/
|
/*pen/
|
Notes
|
甲金文象梏人雙手, 幸象梏非聲
|
便轉註字
|
Verb
執鞭
- (literary) to drive a coach
子曰:「富而可求也,雖執鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好。」 [Classical Chinese, trad.]
子曰:「富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。」 [Classical Chinese, simp.]- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐyuē: “Fù ér kě qiú yě, suī zhíbiān zhī shì, wú yì wéizhī. Rú bùkě qiú, cóng wú suǒhào.”
- The Master said, "If the search for riches is sure to be successful, though I should become a groom with whip in hand to get them, I will do so. As the search may not be successful, I will follow after that which I love."
假令晏子而在,余雖爲之執鞭,所忻慕焉。 [Classical Chinese, trad.]
假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。 [Classical Chinese, simp.]- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Jiǎlìng Yànzǐ ér zài, yú suī wèizhī zhíbiān, suǒ xīnmù yān.
- Were Yan Ying alive, even if I were to be a coachman for him, there shall be where my joy and admiration lie.