Hello, you have come here looking for the meaning of the word
失氣. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
失氣, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
失氣 in singular and plural. Everything you need to know about the word
失氣 you have here. The definition of the word
失氣 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
失氣, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
to lose; to miss; to fail
|
gas; air; smell gas; air; smell; weather; vital breath; to make someone angry; to get angry; to be enraged
|
trad. (失氣)
|
失
|
氣
|
simp. (失气)
|
失
|
气
|
Pronunciation 1
Verb
失氣
- (literary) to lose courage
- (literary) to stop breathing; to die
Synonyms
- 下世 (xiàshì) (formal)
- 上天 (shàngtiān) (euphemistic)
- 上路 (shànglù) (euphemistic)
- 不在 (bùzài) (euphemistic)
- 不幸 (bùxìng) (Classical Chinese, euphemistic)
- 不祿/不禄 (bùlù) (archaic, euphemistic, of military officers)
- 亡
- 亡故 (wánggù) (literary)
- 仙逝 (xiānshì) (euphemistic)
- 仙遊/仙游 (xiānyóu) (euphemistic)
- 作古 (zuògǔ) (literary, euphemistic)
- 做鬼 (zuòguǐ) (colloquial)
- 傾世/倾世 (qīngshì) (literary)
- 傾亡/倾亡 (qīngwáng) (literary)
- 入寂 (rùjì) (Buddhism, of Buddhist monks)
- 凋謝/凋谢 (diāoxiè) (to die of old age)
- 化去 (huàqù) (euphemistic)
- 升天 (shēngtiān) (euphemistic)
- 即世 (jíshì) (literary)
- 去世 (qùshì)
- 合眼 (héyǎn) (euphemistic)
- 喪亡/丧亡 (sàngwáng) (literary)
- 喪命/丧命 (sàngmìng) (euphemistic)
- 喪生/丧生 (sàngshēng) (euphemistic)
- 嗚呼/呜呼 (wūhū) (euphemistic)
- 嗝屁 (gěpì) (Mandarin, vulgar, derogatory)
- 嚥氣/咽气 (yànqì) (colloquial)
- 回老家 (huí lǎojiā) (euphemistic, humorous)
- 圓寂/圆寂 (yuánjì) (of Buddhist monks or nuns)
- 壽終正寢/寿终正寝 (shòuzhōngzhèngqǐn) (euphemistic)
- 安息 (ānxī) (euphemistic)
- 安眠 (ānmián) (euphemistic)
- 小喇叭兒吹了/小喇叭儿吹了 (xiǎo lǎbār chuī le) (Beijing Mandarin)
- 就義/就义 (jiùyì) (to die a martyr)
- 崩 (bēng) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 崩殂 (bēngcú) (Classical, of a king, emperor, monarch, etc.)
- 彈老三/弹老三 (Northern Wu, informal, humorous)
- 往生 (wǎngshēng) (euphemistic)
- 忽然 (hūrán) (Classical Chinese, euphemistic)
- 掛/挂 (guà) (slang, humorous)
- 故 (gù)
- 故世 (gùshì) (euphemistic, chiefly of one's elders)
- 故去 (gùqù) (euphemistic, chiefly of one's elders)
- 斃命/毙命 (bìmìng) (pejorative)
- 早死 (zǎosǐ)
- 晏駕/晏驾 (yànjià) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 枯死 (kūsǐ) (literary, figurative)
- 棄世/弃世 (qìshì) (literary)
- 歸天/归天 (guītiān) (euphemistic)
- 歸西/归西 (guīxī) (euphemistic)
- 歸道山/归道山 (guī dàoshān) (literary, euphemistic)
- 死 (sǐ)
- 死亡 (sǐwáng) (formal)
- 死人 (sǐrén)
- 死去 (sǐqù) (informal)
- 死掉 (sǐdiào) (informal)
- 死翹翹/死翘翘 (sǐqiàoqiào) (informal, humorous)
- 死脫/死脱 (5shi-theq) (Wu)
- 殞/殒 (yǔn) (archaic)
- 氣絕/气绝 (qìjué) (literary)
- 永眠 (yǒngmián) (euphemistic, honorific)
- 沒世/没世 (mòshì) (literary)
- 沉眠 (chénmián) (euphemistic)
- 消忒 (Hakka, euphemistic)
- 物化 (wùhuà) (literary)
- 畢命/毕命 (bìmìng) (formal, euphemistic)
- 病亡 (bìngwáng) (to die of illness)
- 病故 (bìnggù) (to die of illness)
- 病死 (bìngsǐ) (to die of illness)
- 病逝 (bìngshì) (to die of illness)
- 百年歸老/百年归老 (bǎiniánguīlǎo) (euphemistic, of the elderly)
- 盡命/尽命 (jìnmìng) (literary, euphemistic)
- 終/终 (zhōng) (literary, or in compounds, euphemistic)
- 絕/绝 (jué) (literary, or in compounds)
- 翹辮子/翘辫子 (qiào biànzi) (informal, humorous)
- 老了 (lǎo le) (euphemistic, of the elderly)
- 蒙主寵召/蒙主宠召 (méngzhǔchǒngzhào) (euphemistic)
- 薨 (hōng) (Classical Chinese, of feudal lords or high officials)
- 薨逝 (hōngshì) (of feudal lords)
- 被難/被难 (bèinàn) (to be killed in a disaster, political incident, etc.)
- 見背/见背 (jiànbèi) (literary, of one's parents or elders)
- 見閻王/见阎王 (jiàn Yánwáng) (figurative)
- 謝世/谢世 (xièshì) (literary)
- 賓天/宾天 (bīntiān) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 走 (zǒu) (euphemistic)
- 走去踮 (Hokkien, euphemistic)
- 身亡 (shēnwáng) (formal, usually from unnatural causes)
- 辭世/辞世 (císhì) (literary)
- 辭塵/辞尘 (cíchén) (literary, euphemistic)
- 逝世 (shìshì)
- 進棺材/进棺材 (jìn guāncái)
- 過世/过世 (guòshì)
- 過去/过去 (guòqù) (euphemistic)
- 過往/过往 (Hokkien, euphemistic, Teochew, euphemistic)
- 過身/过身 (guòshēn) (literary)
- 過面/过面 (Hokkien)
- 長山賣鴨卵/长山卖鸭卵 (Hakka, euphemistic)
- 長眠/长眠 (chángmián) (euphemistic, honorific)
- 閉眼/闭眼 (bìyǎn) (euphemistic)
- 隕落/陨落 (yǔnluò) (euphemistic)
- 離世/离世 (líshì) (euphemistic)
- 駕崩/驾崩 (jiàbēng) (of a king, emperor, monarch, etc.)
- 駕鶴西去/驾鹤西去 (jiàhèxīqù) (euphemistic)
- 駕鶴西遊/驾鹤西游 (jiàhèxīyóu) (euphemistic)
- 龍馭上賓/龙驭上宾 (lóngyùshàngbīn) (of an emperor)
Adjective
失氣
- (literary) out of luck; in an unlucky situation
Synonyms
- 不幸 (bùxìng)
- 倒運/倒运 (dǎoyùn)
- 倒霉 (dǎoméi)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 敗興/败兴 (bàixìng) (regional)
- 晦氣/晦气 (huìqì)
- 背時/背时 (bèishí)
- 背興/背兴 (bèixìng) (regional)
Dialectal synonyms of
倒霉 (“unlucky; out of luck”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
倒霉, 倒運, 晦氣, 背運, 背時
|
Northeastern Mandarin
|
Taiwan
|
倒霉, 背運, 晦氣
|
Harbin
|
背興
|
Singapore
|
倒霉
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
倒霉
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
倒霉
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
倒霉
|
Wanrong
|
倒灶
|
Xi'an
|
倒霉
|
Xuzhou
|
背時, 倒灶
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
倒灶, 背時, 背運
|
Ürümqi
|
倒運
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
背時, 倒灶, 背時倒灶
|
Wuhan
|
背時, 倒運, 點子低, 背九一
|
Liuzhou
|
背時, 倒灶, 衰
|
Jianghuai Mandarin
|
Yangzhou
|
晦氣
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
衰, 行衰運, 黑, 當黑, 運滯, 倒霉
|
Hong Kong
|
衰, 行衰運, 當衰, 黑, 當黑, 黑仔, 運滯
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
當衰
|
Macau
|
滯運, 黑
|
Guangzhou (Panyu)
|
運滯, 衰
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
衰
|
Guangzhou (Conghua)
|
衰
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
運滯
|
Foshan
|
運滯, 衰
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
倒霉, 運滯
|
Foshan (Shunde)
|
衰
|
Foshan (Sanshui)
|
衰, 運滯
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
失運
|
Zhongshan (Shiqi)
|
滯運
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
衰
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
行衰運
|
Zhuhai (Doumen)
|
滯運, 衰
|
Jiangmen (Baisha)
|
衰
|
Jiangmen (Xinhui)
|
衰
|
Taishan
|
衰, 衰來, 黑, 黑頸, 滯運, 倒霉
|
Kaiping (Chikan)
|
衰
|
Enping (Niujiang)
|
衰
|
Heshan (Yayao)
|
唔夠運
|
Dongguan
|
當衰, 運滯
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
衰
|
Singapore (Guangfu)
|
衰
|
Gan
|
Nanchang
|
倒霉, 倒運, 背時
|
Lichuan
|
倒灶
|
Pingxiang
|
背時
|
Hakka
|
Meixian
|
衰
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
衰, 倒運
|
Dongguan (Qingxi)
|
衰
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
衰
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
衰
|
Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
衰
|
Miaoli (N. Sixian)
|
衰, 衰漦
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
衰, 衰漦
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
衰, 衰漦
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
衰, 衰漦
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
衰, 衰漦
|
Huizhou
|
Jixi
|
倒霉, 倒運, 倒灶, 背時
|
Jin
|
Taiyuan
|
倒運, 背時
|
Xinzhou
|
背興
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
衰
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
衰, 倒運, 倒灶, 騎背
|
Southern Min
|
Xiamen
|
衰, 衰䆀, 衰潲, 衰神, 衰運, 落衰, 歹字運, 歹運, 拍觸衰
|
Quanzhou
|
衰, 衰䆀, 衰潲, 衰運, 歹字運, 歹運, 拍觸衰
|
Zhangzhou
|
衰, 衰䆀, 衰潲, 衰運, 落衰, 䆀字運, 拍觸衰
|
Tainan
|
衰, 衰䆀, 衰潲, 衰尾, 落衰, 歹運
|
Penang (Hokkien)
|
衰, 衰潲
|
Singapore (Hokkien)
|
衰
|
Manila (Hokkien)
|
衰, 衰潲, 衰䆀, 歹命, 歹運, 歹字運
|
Shantou
|
衰
|
Jieyang
|
衰, 唔利市
|
Singapore (Teochew)
|
衰
|
Leizhou
|
衰
|
Haikou
|
衰
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
滯運
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
衰
|
Wu
|
Shanghai
|
倒霉, 觸霉頭, 晦氣
|
Shanghai (Songjiang)
|
触霉頭
|
Shanghai (Jiading)
|
觸霉頭, 倒運
|
Shanghai (Chongming)
|
霉, 觸霉頭, 霉氣, 背時, 背霉
|
Suzhou
|
触霉頭
|
Wuxi
|
触霉頭
|
Hangzhou
|
倒霉, 倒運, 倒灶
|
Shaoxing
|
倒灶
|
Ningbo
|
倒運, 晦氣
|
Lishui
|
倒灶
|
Jinyun
|
倒楣, 倒灶
|
Jinhua
|
倒霉, 霉運, 倒灶, 倒運
|
Xiang
|
Changsha
|
背時
|
Loudi
|
背時, 倒霉
|
Pronunciation 2
Verb
失氣
- (Hokkien) to lose face; to bring shame to oneself; to be disgraceful
Synonyms
Dialectal synonyms of
丟臉 (“to lose face”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
丟臉, 丟人, 丟面子
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
丟份兒
|
Taiwan
|
丟臉, 丟人現眼
|
Harbin
|
丟人, 丟份兒, 丟份子, 現眼
|
Singapore
|
丟臉
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
丟人, 丟人現眼, 現眼
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
丟人, 丟人顯臉
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
丟人, 丟臉, 丟人現眼
|
Wanrong
|
丟人, 丟人現眼
|
Xi'an
|
丟人
|
Xining
|
丟人現眼的, 丟人敗壞的
|
Xuzhou
|
現世, 現, 現眼, 現鼻子現眼, 現鼻子拉眼
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
丟人, 羞人, 丟醜
|
Ürümqi
|
丟人, 丟臉, 丟醜, 丟面子, 丟人現眼, 丟人擺呆, 丟人敗姓, 現眼
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
丟人, 丟臉, 丟皮子, 肇皮
|
Wuhan
|
丟譏, 丟醜, 丟人, 丟臉, 折人, 坍臺, 丟人現眾, 掉底子
|
Liuzhou
|
丟臉
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
丟人, 丟臉
|
Yangzhou
|
丟人, 現世
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
丟架
|
Hong Kong
|
丟架, 丟人現眼
|
Singapore (Guangfu)
|
丟架
|
Gan
|
Nanchang
|
跌臉, 折面子, 現世
|
Pingxiang
|
丟醜
|
Hakka
|
Miaoli (N. Sixian)
|
失面子
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
失面子
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
失面子
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
失面子
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
失面子
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
失面子
|
Huizhou
|
Jixi
|
現世
|
Jin
|
Taiyuan
|
丟人, 敗興, 現眼, 丟人現眼, 丟人敗興
|
Xinzhou
|
丟人
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
現世
|
Southern Min
|
Xiamen
|
落氣, 落臉, 獻世, 失氣
|
Quanzhou
|
落氣, 落臉, 失氣, 失外氣
|
Zhangzhou
|
落氣, 落臉, 現世, 失氣, 失外氣
|
Tainan
|
落氣, 落臉, 失體面, 失氣
|
Penang (Hokkien)
|
落氣
|
Singapore (Hokkien)
|
落氣, 瀉衰
|
Manila (Hokkien)
|
落氣
|
Jieyang
|
瀉衰, 瀉世界, 瀉世瀉界, 瀉衰儂
|
Singapore (Teochew)
|
落氣, 瀉衰
|
Batam (Teochew)
|
落氣, 瀉衰
|
Haikou
|
敗色水
|
Wu
|
Shanghai
|
現世, 退招勢
|
Suzhou
|
現世
|
Danyang
|
現世
|
Xiang
|
Changsha
|
丟格, 失格, 折格, 射格, 扮式样
|