Hello, you have come here looking for the meaning of the word 如. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 如, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 如 in singular and plural. Everything you need to know about the word 如 you have here. The definition of the word 如 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of如, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
As a general rule, the annals only keep the record of an event if a feudal prince legitimately announces such; otherwise no records are kept in the official annals. As for the result of a military expedition, it follows the same rule.
Their people, who support me, delight in me as much as they delight in their parents. They, loving me, deem me more fragrant than angelicas and orchids. (A highly literal translation)
When the prince called him to employ him in the reception of a visitor, his countenance appeared to change, and his legs to move forward with difficulty. He inclined himself to the other officers among whom he stood, moving his left or right arm, as their position required, but keeping the skirts of his robe before and behind evenly adjusted. He hastened forward, with his arms like the wings of a bird.
A semantically adopted phonogram, or 훈가자(訓假字)(hun'gaja), representing the syllable *ta by matching the sense of the Chinese character ("to be like") with an otherwise unattested Old Korean root ancestral to Middle Korean답다(ta-p-ta, “to be like”) and 닿다(ta-h-ta, “to be like”).
Etymology 1
First attested in the 신라촌락문서 / 新羅村落文書 (Silla village registers), 695 CE.
Alternative forms
之, 也(possibly, logogramic forms attested in very early sources; may simply be misunderstandings of Chinese grammar)
多(alternative phonogramic form found in some Silla sources)
Conventionally reconstructed as *-ta after the Middle Korean reflex. There is no evidence in Old Korean of the Middle Korean allomorphy; for more on this phenomenon, see Appendix:Koreanic reconstructions.
Sometimes reconstructed as *-te to match the Middle Korean form, but it is probably more prudent to take the Old Korean orthography at face value and reconstruct *-ta (Park 2018, p. 68). As with the declarative suffix, there is no evidence in Old Korean of the Middle Korean allomorphy.
박부자 (Park Bu-ja) (2018) “시상형태 {더}의 쟁점과 전망 [Points of discussion and prospective developments in the study of the tense/aspect-marking -te-]”, in Gugeosa yeon-gu, volume 27, pages 53—79
이병기 (Yi Byeong-gi) (2019) “고대국어 종결어미 연구의 현황과 과제 [godaegugeo jonggyeoreomi yeon'guui hyeonhwanggwa gwaje, The current situation and future tasks in the study of Old Korean sentence enders]”, in Gugyeol yeon-gu, volume 43, pages 5—53