Hello, you have come here looking for the meaning of the word
嫁 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
嫁 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
嫁 in singular and plural. Everything you need to know about the word
嫁 you have here. The definition of the word
嫁 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
嫁 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
嫁 (Kangxi radical 38, 女 +10, 13 strokes, cangjie input 女十一人 (VJMO ), four-corner 43432 , composition ⿰女 家 )
References
Kangxi Dictionary: page 268 , character 33
Dai Kanwa Jiten: character 6602
Dae Jaweon: page 536, character 7
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1073, character 11
Unihan data for U+5AC1
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
家
*kraː
傢
*kraː
幏
*kraː, *kraːs
稼
*kraːs
嫁
*kraːs
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *kraːs ) : semantic 女 + phonetic 家 ( OC *kraː) .
Etymology
Exoactive of 家 (OC *kraː , “home, house”), with the addition of the denominal verbalisation suffix *-s in Old Chinese, meaning “to go to one's new home; to become married”. In the Baxter–Sagart system, an additional pronunciation is posited for the causative sense (“to make someone become married; to marry off ”), formed with the prolific Old Chinese causative prefix *s- . Compare 娶 .
Pronunciation
Note :
ga4 - literary;
gor4 - vernacular.
Note :
kà/kèe - literary;
kè - vernacular.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
嫁
嫁
Reading #
1/2
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
jià
jià
Middle Chinese
‹ kæH ›
‹ kæH ›
Old Chinese
/*kˁra-s/
/*s-kˁra-s/
English
go (as a bride) to one"s new home
send (one’s daughter) as a bride
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
嫁
Reading #
1/1
No.
5923
Phonetic component
家
Rime group
魚
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
駕
Old Chinese
/*kraːs/
Definitions
嫁
( of a woman ) to marry ; to become married to
Coordinate terms: 娶 ( of a man ) , 𤆬 ( of a man )
嫁 不 出去 ― jià bù chūqù ― to be unable to get married (to anyone); to be left on the shelf
她 去年 嫁 給 了 大學 同學 。 [MSC , trad. ] 她 去年 嫁 给 了 大学 同学 。 [MSC , simp. ] Tā qùnián jià gěi le dàxué tóngxué. She married her university classmate last year.
to give a daughter in marriage ; to marry off
嫁 女兒 / 嫁 女儿 ― jià nǚ'ér ― to give a daughter in marriage; to try to marry off a daughter
( figurative ) to transfer ; to shift (harm, charge, etc.); to put the (blame) on another person
嫁 禍於人/ 嫁 祸于人 ― jià huòyúrén ― to shift the blame on others
a surname : Jia
Synonyms
作對 / 作对 ( zuòduì , “ to pair off in marriage ” ) 匹偶 ( pǐ'ǒu ) ( literary ) 匹配 ( pǐpèi ) 娶 ( of a man ) 婚嫁 ( hūnjià ) 婚配 ( hūnpèi ) 嫁娶 ( jiàqǔ ) 安家 ( ānjiā ) ( figurative ) 完婚 ( wánhūn ) 完成 ( wánchéng ) ( literary ) 成婚 ( chénghūn ) 成家 ( chéngjiā ) ( of a man ) 成親 / 成亲 ( chéngqīn ) 桃夭 ( táoyāo ) ( literary ) 𤆬 ( “ to take a wife ” ) ( Hokkien, Teochew, Leizhou Min ) 𤆬新娘 ( “ to take a wife ” ) ( Min Nan ) 𤆬新婦 / 𤆬新妇 ( “ to take a wife ” ) 結合 / 结合 ( jiéhé ) 結婚 / 结婚 ( jiéhūn ) 聯結 / 联结 ( liánjié )
徙動 / 徙动 ( Hokkien ) 挪 ( nuó ) 挪動 / 挪动 ( nuódòng ) 挪移 ( nuóyí ) 搬動 / 搬动 ( bāndòng ) 搬徙 ( Hokkien ) 搬移 ( bānyí ) 移動 / 移动 ( yídòng ) 移徙 ( yíxǐ ) ( literary, or Min Nan ) 走 ( zǒu ) 轉移 / 转移 ( zhuǎnyí ) 騰挪 / 腾挪 ( téngnuó )
Compounds
References
“嫁 ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database) , 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong ), 2014–
莆田市荔城区档案馆 , editor (2022 ), “嫁 ”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary ] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 103 .
Japanese
Kanji
嫁
(Jōyō kanji )
bride
Readings
Compounds
Etymology
俺の嫁 on Japanese Wikipedia
There are several theories, all of which analyse it as よ ( yo ) + 女( め ) ( me , “ woman, female ” ) . However, よ ( yo ) may be one of the following:
呼 ( “ to call out, invite ” , in reference to welcoming the daughter-in-law as the son’s wife )
弱 ( “ weak ” , in reference to the inferior position relative to the mother-in-law )
夜 ( “ night ” , in reference to serving the husband at night )
良 ( “ good ” )
吉 ( “ good luck ” )
Pronunciation
Noun
嫁( よめ ) • (yome )
bride
六( ム ) 三( サ ) 四( シ ) くん!私( わたくし ) たちのこと忘( わす ) れないで——‼Musashi-kun! Watakushi-tachi no koto wasure nai de——‼ Musashi-kun! Don’t forget about us——‼ おやぶーん、いつか帰( かえ ) ってこいよ〰‼ Oyabūn, itsuka kaette koi yo~‼ Come see us someday, boss~!? もなみを……六( ム ) 三( サ ) 四( シ ) くんのお嫁( よめ ) さん さしてね〰〰‼ Monami o…… Musashi-kun no o-yome-san sa shite ne~~‼ When we grow up… marry me, okaaay~!? (literally, “Make Monami… Musashi-kun’s bride ~!!”)
daughter in law
( archaic , now chiefly Kansai ) wife
( Internet slang ) waifu or husbando
Synonym: 婿 ( muko , “ husbando ” )
Coordinate term: 婿 ( muko , “ husbando ” )
Derived terms
References
^ Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
^ NHK Broadcasting Culture Research Institute , editor (1998 ), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary ] (in Japanese), Tokyo : NHK Publishing, Inc. , →ISBN
^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997 ), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten ] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 嫁 (MC kaeH ). Recorded as Middle Korean 가〯 ( kǎ ) (Yale : ka ) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회 ), 1527.
Hanja
Wikisource
嫁 (eumhun 시집 갈 가 ( sijipgal ga ) )
hanja form? of 가 ( “ to marry ; give a daughter in marriage ” )
Compounds
References
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 .
Vietnamese
Han character
嫁 : Hán Nôm readings: giá , gả , gá
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.