Hello, you have come here looking for the meaning of the word
子等. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
子等, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
子等 in singular and plural. Everything you need to know about the word
子等 you have here. The definition of the word
子等 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
子等, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
From Old Japanese.
From 子 (ko, “child”) + 等 (-ra, pluralizing and softening suffix).[1][2]
Pronunciation
Noun
子等 • (kora)
- children
2016 April 23, “エムラクールの孵化者 [Emrakul’s Hatcher]”, in エルドラージ覚醒 [Eldrazi Awakening], Wizards of the Coast:
- それは黙ったまま忌まわしき子らを率いる。
- Sore wa damatta mama imawashiki kora o hikiiru.
- Wordlessly it leads its abhorrent brood.
References
Old Japanese
Etymology 1
From 子 (ko1, “child”) + 等 (-ra, nominalizing suffix).
Noun
子等 (ko1ra) (kana こら)
- a child, little one (as a term of endearment and address for another person)
- , text here
夜須能河波 許牟可比太知弖 等之乃古非 気奈我伎古良河 都麻度比能欲曽- yasu no2 kapa ko2mukapi1-datite to2si no2 ko1pi2 ke2 nagaki1 ko1ra ga tumado2pi1 no2 yo1 so2
- Facing each other across the Peaceful River , lovers through the year; long-forbearing little one, oh tonight we meet at last
Descendants
Etymology 2
From 子 (ko1, “child”) + 等 (-ro2, Eastern Old Japanese form of nominalizing suffix -ra).
Noun
子等 (ko1ro2) (kana ころ)
- (regional, Eastern Old Japanese) a child, especially a girl
- ,[1] text here
筑波祢尓由伎可母布良留伊奈乎可母加奈思吉児呂我尓努保佐流可母- Tukuba-ne ni yuki1 ka mo puraru ina wo ka mo kanasiki1 ko1ro2 ga nino1 posaru ka mo
- (please add an English translation of this usage example)
- ,[1] text here
阿之我利能刀比能可布知尓伊豆流湯能余尓母多欲良尓故呂河伊波奈久尓- Asigari no2 To1pi1-no2-kaputi ni iduru yu no2 yo2 ni mo tayo1rani ko1ro2 ga ipanaku ni
- (please add an English translation of this usage example)
- ,[1] text here
之母都家野美可母乃夜麻能許奈良能須麻具波思児呂波多賀家可母多牟- Simotuke1no1 Mi1kamo-no2-yama no2 ko2nara no2su ma-gupasi ko1ro2 pa ta ga ke1 ka motamu
- (please add an English translation of this usage example)
- ,[1] text here
左努夜麻尓宇都也乎能登乃等抱可騰母祢毛等可児呂賀於母尓美要都留- Sano1-yama ni utu ya wono2to2 no2 to2pokado2mo nemo to2 ka ko1ro2 ga omo ni miyeturu
- (please add an English translation of this usage example)
- ,[2] text here
佐左賀波乃佐也久志毛用尓奈々弁加流去呂毛尓麻世流古侶賀波太波毛- sasa ga pa no2 sayagu simoyo1 ni nanape1 karu ko2ro2mo ni maseru ko1ro2 ga pada pa mo
- (please add an English translation of this usage example)
Etymology 3
Possibly a misspelling of ⟨ko1ro2⟩ above.
Noun
子等 (ko2ro2) (kana ころ)
- (rare, regional, Central Eastern Old Japanese) a child, especially a girl
- ,[1] text here
阿之我利乃麻萬能古須氣乃須我麻久良安是加麻可左武許呂勢多麻久良- Asigari no2 mama no2 ko1suge2 no2 sugamakura aze ka makasamu ko2ro2 se tamakura
- (please add an English translation of this usage example)
See also
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Satake, Akihiro with Hideo Yamada, Rikio Kudō, Masao Ōtani, and Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 3: Man’yōshū 3 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 2002, →ISBN.
- ^ Satake, Akihiro with Hideo Yamada, Rikio Kudō, Masao Ōtani, and Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 4: Man’yōshū 4 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 2003, →ISBN.