Warning: Undefined variable $resultados in /home/enciclo/public_html/dictious.com/search.php on line 17
%E5%AF%92%E4%BE%AC - Dictious

10 Results found for " 寒侬"

寒侬

definitions of <span class="searchmatch">寒</span><span class="searchmatch">侬</span> – see <span class="searchmatch">寒</span>人 (“winter; cold weather; etc.”). (This term is the simplified form of <span class="searchmatch">寒</span>儂, which is in turn a variant form of <span class="searchmatch">寒</span>人). Notes: Simplified...


寒人

kuânn--lâng <span class="searchmatch">寒</span>人 (Hokkien) winter 2024, 陳以恆 [Chen Yi Heng], “十二春 [Twelve Winters]”, performed by 陳以恆 [Chen Yi Heng]: 敢等會到<span class="searchmatch">寒</span>人? [Taiwanese Hokkien, trad.] 敢等会到<span class="searchmatch">寒</span>人? [Taiwanese...


枵人

iau--lâng Tâi-lô: iau--lâng 枵人 (Quanzhou, Jinjiang and Philippine Hokkien) to be hungry; to be starving 枵鬼 枵鬼人 熱人 / 热人 <span class="searchmatch">寒</span>人 驚死人 / 惊死人 驚人 / 惊人 (jīngrén)...


寒冬

cold; poor; to tremble winter simp. and trad. (寒冬) <span class="searchmatch">寒</span> 冬 alternative forms <span class="searchmatch">寒</span>人 (kôaⁿ--lâng) <span class="searchmatch">寒</span>儂/<span class="searchmatch">寒</span><span class="searchmatch">侬</span> (kôaⁿ--lâng)...


of 毛線 (“knitting wool; wool yarn”) [map] 冷衫 毛冷 Borrowed from Teochew 儂 / <span class="searchmatch">侬</span> (nang5, “person”). Cantonese (Jyutping): laang5-1 Cantonese (Standard Cantonese...


時來暫去 / 时来暂去 時來福湊 / 时来福凑 時來運來 / 时来运来 時來運轉 / 时来运转 (shíláiyùnzhuǎn) 暑來<span class="searchmatch">寒</span>往 / 暑来<span class="searchmatch">寒</span>往 暑往<span class="searchmatch">寒</span>來 / 暑往<span class="searchmatch">寒</span>来 暮去朝來 / 暮去朝来 有來 / 有来 有來有去 / 有来有去 有來有往 / 有来有往 (yǒuláiyǒuwǎng) 有來頭 /...


(Qíngrénjié) 惡人自有惡人磨 / 恶人自有恶人磨 悲天憫人 / 悲天悯人 (bēitiānmǐnrén) 惡語傷人 / 恶语伤人 惡語傷人六月<span class="searchmatch">寒</span> / 恶语伤人六月<span class="searchmatch">寒</span> 意中人 (yìzhōngrén) 惱人 / 恼人 (nǎorén) 愛人 / 爱人 (àirén) 感人 (gǎnrén) 愚人 (yúrén)...


倾家竭产 傾家蕩產 / 倾家荡产 (qīngjiādàngchǎn) 傾家蕩産 / 倾家荡产 僧家 (sēngjiā) 僑家 / 侨家 儂家 / <span class="searchmatch">侬</span>家 (nóngjiā) 儒家 (rújiā) 元四大家 元曲四大家 充行家 先進國家 / 先进国家 克家 克家兒 / 克家儿 克家子 兒女親家 / 儿女亲家...


(Cantonese, traditional Chinese medicine) physique; constitution (of a person) <span class="searchmatch">寒</span>底 [Cantonese]  ―  hon4 dai2 [Jyutping]  ―  (please add an English translation...


吹風

rumours (Shanghainese) to catch a cold 儂搿兩天身體蠻弱,當心勿要吹著風。 [Shanghainese, trad.] <span class="searchmatch">侬</span>搿两天身体蛮弱,当心勿要吹着风。 [Shanghainese, simp.] 6non 8geq-lian-thi 1sen-thi 1me-zaq...