Hello, you have come here looking for the meaning of the word
崁頭崁面. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
崁頭崁面, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
崁頭崁面 in singular and plural. Everything you need to know about the word
崁頭崁面 you have here. The definition of the word
崁頭崁面 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
崁頭崁面, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Etymology
|
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Possibly related to 歁 (khám, “foolish”)? as per Douglas (1873)”
|
Pronunciation
Verb
崁頭崁面
- (Hokkien, figurative) to act foolishly and/or recklessly; to do something regardless of danger; to do something cluelessly without knowing the consequences; to behave ignorantly; to be stupid; to act like an idiot
- (Hokkien, literal) to cover the head and face
Synonyms
See also
Further reading
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “蓋頭蓋面”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- 東方孝義 (TŌHŌ Takayoshi) (1931) “蓋頭蓋面”, in 臺日新辭書 [New Taiwanese–Japanese dictionary] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: 臺灣警察協會, page 128
- Douglas, Carstairs (1873) “khàm-thâu khàm-bīn”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 260; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 260
- Douglas, Carstairs (1873) “khàm-thâu khàm-bīn”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 21; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 21