. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
Han character
幸 (Kangxi radical 51, 干 +5, 8 strokes, cangjie input 土廿十 (GTJ ), four-corner 40401 , composition ⿱土 𢆉 )
Derived characters
倖 , 㓑 , 啈 , 婞 , 悻 , 涬 , 䁄 , 䂔 , 緈 , 䛭 , 𰵰
逹 , 執 , 報 , 瓡 , 㼬 , 睪 , 圉
Additional Derived Characters
𭎬 , 𭖩 , 𢔛 , 𣈑 , 𪲟 , 𬍬 , 𲀴 , 﨨 , 𩜜 , 𰖹 , 𭄬 , 𠦧 , 𠙜 , 𢻏 , 𢽞 , 𪯎 , 𤿹 , 𮎙 , 𢱬 , 𨝜 , 𰏮 , 𱜿 , 𰟚 , 𱿔 , 𱝁 , 𪪉
𪡒 , 𫳐 , 𱛱 , 𫈐 , 𰙫 , 𤲜 , 𥦭 , 𢆨 , 𢩓 , 𦵳 , 𢆧 , 𢆪 , 𨵉 , 𫡈
𭋔 , 𨬵 , 𨬕 , 𫓗 , 𨘈 , 𰠈 , 𣀐 , 𬟲 , 𦶗 , 𧅹 , 𥨴 , 𥨼 , 𥧗 , 𥰬 , 𥱩 , 𥷚 , 𩍸 , 𠤄 , 𠫃 , 𡡘 , 𣊮 , 𤜔 , 𱯻 , 𥂎 , 𥃁 , 𮕡
References
Kangxi Dictionary: page 341 , character 1
Dai Kanwa Jiten: character 9176
Dae Jaweon: page 649, character 9
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 434, character 8
Unihan data for U+5E78
Chinese
Glyph origin 1
Old Chinese
幸
*ɡreːŋʔ
倖
*ɡreːŋʔ
婞
*ɡeːŋʔ
涬
*ɡeːŋʔ
緈
*ɡeːŋʔ
悻
*ɡeːŋʔ
睪
*neb, *laːɡ, *kuː
Two kinds of glyph are found in Warring States era:
The glyph in Sanjin (三晉 )
A compound of 犬 at left + 羊 at right.
The glyph in Chu (楚 )
A compound of upside-down 矢 at left + 犬 at right, with unknown intention (Chen, 2005 ).
Qin-Han dynasty era inherited the Sanjin glyph with 犬 at top and 羊 at bottom (Liu, 2022 ). This is the source of the contemporary 幸 (Chen, 2015 ).
Shuo Wen interpreted it as a compound of 屰 ( “ opposite ” ) + 夭 ( “ death ” ) – lucky to be alive; fortunate.
Etymology 1
Pronunciation
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : xìng (xing4 )
(Zhuyin ) : ㄒㄧㄥˋ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : xin4
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : hang6
(Taishan , Wiktionary ) : hang5
Gan (Wiktionary ) : xin5
Hakka
(Sixian , PFS ) : hen
(Hailu , HRS ) : hen˖
(Meixian , Guangdong ) : hên4
Jin (Wiktionary ) : xing3
Northern Min (KCR ) : hāing
Eastern Min (BUC ) : hâing / hêng
Puxian Min (Pouseng Ping'ing ): heng5
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : hěng / hēng
(Teochew , Peng'im ) : hêng6
Wu (Shanghai , Wugniu ) : 6 yin
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : xin4
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
幸
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
xìng
Middle Chinese
‹ hɛngX ›
Old Chinese
/*ˁreŋʔ/
English
fortunate
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
幸
Reading #
1/1
No.
13881
Phonetic component
幸
Rime group
耕
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
幸
Old Chinese
/*ɡreːŋʔ/
Definitions
幸
by fluke ; lucky
alt. forms: 倖 / 幸 ( xìng )
fortunate ; lucky
三生有幸 ― sānshēngyǒuxìng ― to be very lucky
luckily ; fortunately
to rejoice
幸 災樂禍/ 幸 灾乐祸 ― xìng zāilèhuò ― to be gratified by others' misfortunes
( literary ) to hope ; to wish
( historical , of an emperor) to personally visit
( literary ) to favour ; to dote on
a surname
Synonyms
企待 ( qǐdài ) ( literary ) 企望 ( qǐwàng ) 企盼 ( qǐpàn ) 冀望 ( jìwàng ) ( literary ) 向望 ( ǹg-bāng ) ( Hokkien ) 夢想 / 梦想 ( mèngxiǎng ) 寄望 ( jìwàng ) 巴望 ( bāwàng ) ( regional ) 希冀 ( xījì ) ( literary ) 希望 ( xīwàng ) 引領 / 引领 ( yǐnlǐng ) ( literary ) 思 ( literary, or in compounds ) 想望 ( xion2 von3 ) ( Jin ) 承望 ( chéngwàng ) 指望 ( zhǐwàng ) 期冀 ( qījì ) ( literary ) 期待 ( qīdài ) 期望 ( qīwàng ) 渴望 ( kěwàng ) 盼 ( pàn ) 盼望 ( pànwàng ) 願 / 愿 ( yuàn ) 願意 / 愿意 ( yuànyì ) 鵠望 / 鹄望 ( húwàng ) ( literary )
( to personally visit ) : 親臨 / 亲临 (qīnlín )
Compounds
Descendants
Others:
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 幸 – see 倖 (“to favor ; to dote on; by fluke or chance ; etc.”). (This character is the simplified form of 倖 ).Notes:
Glyph origin 2
For pronunciation and definitions of 幸 – see 㚔 . (This character is a variant form of 㚔 ).
References
“幸 ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database) , 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong ), 2014–
李如龙 , 刘福铸 , 吴华英 , 黄国城 (2019 ) “幸 ”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect ] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press , →ISBN , page 267 .
莆田市荔城区档案馆 , editor (2022 ), “幸 ”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary ] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 265 .
Chen, Jian (陈剑 ) (2005 ) “释上博竹书《昭王毁室》的“幸”字 ”, in 汉字研究 第一辑 , Beijing: 学苑出版社 .
Chen, Xuan-Wei (陳炫瑋 ) (2015 ) “與「㚔」相關構造字研究 ”, in 中正漢學研究 , number 1 , see pages 50–51.
Liu, Haiyu (劉海宇 ) (2022 ) “日本大和文華館藏古璽印的調查與研究——兼說戰國文字中從“犬”“羊”的“幸”字 ”, in 第33屆中國文字學國際學術研討會論文集 , pages 139–49 .
Zhao, Ping'an (趙平安 ) (1999 ) “漢字形體結構圍繞字音字義的表現而進行的改造 ”, in 中国文字研究 , see pages 68–69.
Japanese
Kanji
幸
(Third grade kyōiku kanji )
Readings
Go-on : ぎょう ( gyō ) ←ぎやう ( gyau , historical )
Kan-on : こう ( kō , Jōyō ) ←かう ( kau , historical )
Kun : しあわせ ( shiawa se , 幸せ , Jōyō ) ←しあはせ ( siafa se , 幸せ , historical ) 、さいわい ( saiwa i , 幸い , Jōyō ) ←さいはひ ( saifa fi , 幸ひ , historical ) 、さきわい ( sakiwa i , 幸い ) ←さきはひ ( sakifa fi , 幸ひ , historical ) 、さき ( saki ) 、さちわい ( sachiwa i , 幸い ) ←さちはひ ( satifa fi , 幸ひ , historical ) 、さち ( sachi , 幸 , Jōyō ) 、さつ ( satsu )
Nanori : ゆき ( yuki ) 、よし ( yoshi )
Compounds
Etymology 1
/kau/ → /kɔː/ → /koː/
From Middle Chinese 幸 ( hɛngX , literally “ lucky, fortunate, auspicious ” ) . The kan'on , so a later borrowing.
Pronunciation
Noun
幸( こう ) • (kō ) ←かう ( kau ) ?
good luck , good fortune ; happiness
an appearance by the emperor or a retired emperor
Usage notes
The good fortune and happiness senses are generally considered as overlapping.
Synonyms
Proper noun
幸( こう ) • (Kō ) ←かう ( Kau ) ?
a surname
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 幸 – see the following entry.
(This term, 幸 , is an alternative spelling of the above term.)
Etymology 3
/sakipapi/ → /sakiɸaɸi/ → /sakiwahi/ → /sakiwai/ → /saiwai/
Derived from sakiwai below.[ 2] [ 1]
More often spelled as 幸い with the final い to indicate the reading.
Pronunciation
Adjective
幸( さいわい ) • (saiwai ) ←さいはひ ( saifafi ) ? -na (adnominal 幸( さいわい ) な ( saiwai na ) , adverbial 幸( さいわい ) に ( saiwai ni ) )
very fortunate and happy , especially as bestowed by gods , spirits , buddhas , or other entities
favorable , ideal ( often used in polite constructions )
お返( へん ) 事( じ ) をいただければ幸( さいわ ) い です。 O-henji o itadakereba saiwai desu. It would be favorable if I could have your reply. → I would greatly appreciate your reply.
Conjugation
Stem forms
Imperfective (未然形 )
幸だろ
さいわいだろ
saiwai daro
Continuative (連用形 )
幸で
さいわいで
saiwai de
Terminal (終止形 )
幸だ
さいわいだ
saiwai da
Attributive (連体形 )
幸な
さいわいな
saiwai na
Hypothetical (仮定形 )
幸なら
さいわいなら
saiwai nara
Imperative (命令形 )
幸であれ
さいわいであれ
saiwai de are
Key constructions
Informal negative
幸ではない 幸じゃない
さいわいではない さいわいじゃない
saiwai de wa nai saiwai ja nai
Informal past
幸だった
さいわいだった
saiwai datta
Informal negative past
幸ではなかった 幸じゃなかった
さいわいではなかった さいわいじゃなかった
saiwai de wa nakatta saiwai ja nakatta
Formal
幸です
さいわいです
saiwai desu
Formal negative
幸ではありません 幸じゃありません
さいわいではありません さいわいじゃありません
saiwai de wa arimasen saiwai ja arimasen
Formal past
幸でした
さいわいでした
saiwai deshita
Formal negative past
幸ではありませんでした 幸じゃありませんでした
さいわいではありませんでした さいわいじゃありませんでした
saiwai de wa arimasen deshita saiwai ja arimasen deshita
Conjunctive
幸で
さいわいで
saiwai de
Conditional
幸なら(ば)
さいわいなら(ば)
saiwai nara (ba)
Provisional
幸だったら
さいわいだったら
saiwai dattara
Volitional
幸だろう
さいわいだろう
saiwai darō
Adverbial
幸に
さいわいに
saiwai ni
Degree
幸さ
さいわいさ
saiwaisa
Adverb
幸( さいわい ) • (saiwai ) ←さいはひ ( saifafi ) ?
fortunately , luckily , happily
幸( さいわい ) 、怪我( けが ) はなかった。Saiwai , kega wa nakatta.Luckily , no one was hurt.
Usage notes
When used as an adverb without a particle, this term usually comes at the start of the sentence. It also appears used with advervial particles に ( ni ) and と ( to ) , or, perhaps more commonly, in an adverbial construction as 幸なことに .
Noun
幸( さいわい ) • (saiwai ) ←さいはひ ( saifafi ) ?
very good fortune and happiness , especially as bestowed by gods , spirits , buddhas , or other entities
an occurrence of good luck or good fortune
( derivation unknown ) the tail and back fins of a carp or other fish, as used in cooking
Synonyms
Etymology 4
/sakipapi/ → /sakiɸaɸi/ → /sakiwahi/ → /sakiwai/
The 連( れん ) 用( よう ) 形( けい ) ( ren'yōkei , “ continuative or stem form ” ) of verb 幸( さきわ ) う ( sakiwau , “ to meet with good fortune; to prosper ” ) , itself a compound of 幸( さき ) ( saki , “ good fortune, happiness ” ) + 這( は ) う ( hau ) , 延( は ) う ( hau , “ to spread out widely ” ) .[ 2]
Pronunciation
Noun
幸( さきわい ) • (sakiwai ) ←さきはひ ( sakifafi ) ?
( obsolete ) an occurrence of good luck or good fortune
( obsolete ) good luck or good fortune itself
Usage notes
Obsolete in modern Japanese, replaced by saiwai above.
Synonyms
Etymology 5
From Old Japanese .[ 2] Possibly cognate with 先 ( saki , “ tip, point; future, ahead ” ) from the idea of future . Possibly also related to sachi / satsu below.
Pronunciation
Noun
幸( さき ) • (saki )
( obsolete ) good luck , good fortune ; happiness
大夫能 許己呂於毛保由 於保伎美能 美許登佐吉 乎 聞者多布刀美
大夫の 心思ほゆ 大君の 御言の幸 を 聞けば貴み
ますらをの こころおもほゆ おほきみの みことのさき を きけばたふとみ
Masurawo no | kokoro omohoyu | Ohokimi no | mikoto no saki wo | kikeba tafutomi
“Such manliness of spirit is brought to mind. How noble to hear of the happiness / good fortune of the words of the emperor...”
Usage notes
The good fortune and happiness senses are generally considered as overlapping.
Saki in this sense appears to be obsolete in modern Japanese.
Synonyms
Etymology 6
/sat͡ɕipapi/ → /sat͡ɕiɸaɸi/ → /sat͡ɕiwahi/ → /sat͡ɕiwai/
The 連用形 ( ren'yōkei , “ continuative or stem form ” ) of verb 幸う ( sachiwau , “ to meet with good fortune; to prosper ” ) , itself a compound of 幸 (sachi below, “good fortune, happiness”) + 這う , 延う ( hau , “ to spread out widely ” ) .[ 2]
Pronunciation
Noun
幸( さちわい ) • (sachiwai ) ←さちはひ ( satifafi ) ?
( obsolete , rare ) an occurrence of good luck or good fortune
( obsolete , rare ) good luck or good fortune itself
Usage notes
Obsolete in modern Japanese, replaced by saiwai above. In historical Japanese, sachiwai appears to be a rarer variant of sakiwai above.
Synonyms
Etymology 7
From Old Japanese .[ 2] Possibly cognate with Korean 살 (sal , “arrow”). Possibly also related with saki above.
The kanji may have originally been applied to this word for the source Chinese term's associations with good fortune.
This is the standalone form of satsu below.
Pronunciation
Adjective
幸( さち ) • (sachi ) -na (adnominal 幸( さち ) な ( sachi na ) , adverbial 幸( さち ) に ( sachi ni ) )
very fortunate and happy
Inflection
Stem forms
Imperfective (未然形 )
幸だろ
さちだろ
sachi daro
Continuative (連用形 )
幸で
さちで
sachi de
Terminal (終止形 )
幸だ
さちだ
sachi da
Attributive (連体形 )
幸な
さちな
sachi na
Hypothetical (仮定形 )
幸なら
さちなら
sachi nara
Imperative (命令形 )
幸であれ
さちであれ
sachi de are
Key constructions
Informal negative
幸ではない 幸じゃない
さちではない さちじゃない
sachi de wa nai sachi ja nai
Informal past
幸だった
さちだった
sachi datta
Informal negative past
幸ではなかった 幸じゃなかった
さちではなかった さちじゃなかった
sachi de wa nakatta sachi ja nakatta
Formal
幸です
さちです
sachi desu
Formal negative
幸ではありません 幸じゃありません
さちではありません さちじゃありません
sachi de wa arimasen sachi ja arimasen
Formal past
幸でした
さちでした
sachi deshita
Formal negative past
幸ではありませんでした 幸じゃありませんでした
さちではありませんでした さちじゃありませんでした
sachi de wa arimasen deshita sachi ja arimasen deshita
Conjunctive
幸で
さちで
sachi de
Conditional
幸なら(ば)
さちなら(ば)
sachi nara (ba)
Provisional
幸だったら
さちだったら
sachi dattara
Volitional
幸だろう
さちだろう
sachi darō
Adverbial
幸に
さちに
sachi ni
Degree
幸さ
さちさ
sachisa
Noun
幸( さち ) • (sachi )
( archaic ) a hunting implement ; the spirit of a hunting implement
a bounteous catch ( for fishing ) , amply caught game ( for hunting ) ; food ( specifically animal protein caught in the wild: fish or game )
good fortune , good luck ; happiness
Derived terms
Etymology 8
From Old Japanese .[ 2] Possibly cognate with Korean 살 (sal , “arrow”). Possibly also related with saki above.
The kanji may have originally been applied to this word for the source Chinese term's associations with good fortune.
This is the bound form of sachi above. This form is only ever used in compounds. Possibly the original form.
Pronunciation
Prefix
幸( さつ ) • (satsu- )
( obsolete ) hunting , for hunting
幸( さつ ) 矢( や ) 、幸( さつ ) 弓( ゆみ ) 、幸( さつ ) 人( ひと ) satsu ya, satsu yumi, satsu hitoa hunting arrow, a hunting bow, a hunt er
References
Korean
Hanja
幸 (eumhun 다행 행 ( dahaeng haeng ) )
hanja form? of 행 ( “ fortune ; good luck ” )
Vietnamese
Han character
幸 : Hán Nôm readings: hạnh , may
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.