Hello, you have come here looking for the meaning of the word 弗. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 弗, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 弗 in singular and plural. Everything you need to know about the word 弗 you have here. The definition of the word 弗 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of弗, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Pictogram (象形) – two arrows, tied together to be straightened.
Later borrowed phonetically to mean “no”. The derivative 拂 (OC *pʰɯd) stands for the original word.
Etymology 1
not (verb) him/her/it
Fusion of 不 (OC *pɯ, *pɯʔ, *pɯ', “not”) with 之 (OC *tjɯ, “third-person pronoun”) (Schuessler, 2007). The glyph conflated with 不 (MC pjuw|pjuwX|pjut) by the Han times, due to naming taboo. Its colloquial reading survives in the latter. See etymology of 不 for more.
In modern Standard Chinese, this character is almost entirely used for phonetic translations. The character mainly represents the phoneme /f/ in word-final and preconsonantal positions.
The characters 不 (bù) and 否 (fǒu) are far more commonly used to mean “no”.
According to Pan (2002), a labiodentalized and checked variant of 不 (OC *pɯ, *pɯʔ, *pɯ').
In certain varieties the initial has gained voicing and in some cases caused the word shifted to yang tones, either restricted to specific syntactical positions or in all contexts.
勿, 弗 and 伐 are all characters that have been popular in representing the checked and labiodentalized series of negators, generally pronounced as /fəʔ/, /vəʔ/ or both depending on the exact variety. In historical literature, the exact choice of character varied between the topolects and the preferences of individual writers.
In some contemporary proposals aiming to standardize cross-topolectal writing in Wu, it is preferred that the voiced variants of the negator be written with 勿 and the unvoiced variants of the negator with 弗. This is often received somewhat inconsistently, however, and the choice between the variant characters remains largely a matter of personal preference.
For pronunciation and definitions of 弗 – see 費 (“to cost; to spend; to expend; to consume; to use; to exhaust; etc.”). (This character is the second-round simplified form of費).
Notes:
Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia, and Singapore.
Originally borrowed from Middle Chinese弗(*pjut), meaning either “not” or “a gust of wind”. Apparently later repurposed during the later Edo period for its phonetic value in translating the Dutchfluor(“fluorine”).