Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+5FAD, 徭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5FAD

CJK Unified Ideographs
U+FA85, 徭
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA85

CJK Compatibility Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 60, +10, 13 strokes, cangjie input 竹人月人山 (HOBOU), four-corner 27272, composition )

  1. conscript labor, compulsory labor

References

  • Kangxi Dictionary: page 370, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 10201
  • Dae Jaweon: page 696, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 839, character 3
  • Unihan data for U+5FAD

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Etymology

Perhaps related to Burmese လုပ် (lup, to do, work).[1]

Pronunciation



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yáo
Middle
Chinese
‹ yew ›
Old
Chinese
/*law/
English public or military service

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14707
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lew/
Notes

Definitions

  1. (literary) forced labor; corvee
      ―  yáo  ―  corvee
  2. Alternative form of (yáo, Yao people)

Compounds

References

  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-UP Finals (> 86. to Work, Cultivate)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 40

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): よう ()
  • Kun: えだち (edachi)

Korean

Hanja

(yo) (hangeul , revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: diêu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References