Hello, you have come here looking for the meaning of the word
急. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
急, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
急 in singular and plural. Everything you need to know about the word
急 you have here. The definition of the word
急 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
急, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
|
|
Han character
急 (Kangxi radical 61, 心+5, 9 strokes, cangjie input 弓一心 (NMP) or 弓尸心 (NSP), four-corner 27337, composition ⿱刍心)
References
- Kangxi Dictionary: page 381, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 10475
- Dae Jaweon: page 710, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2281, character 8
- Unihan data for U+6025
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
趿
|
*sqʰɯːb
|
鈒
|
*sqʰɯːb, *sqʰrɯb
|
靸
|
*sqʰɯːb, *sqʰaːb
|
馺
|
*sqʰɯːb
|
砐
|
*ŋɡɯːb
|
魥
|
*ŋɡɯːb, *kʰab
|
扱
|
*skʰrɯːb
|
笈
|
*skʰrɯːb, *ɡrab, *ɡab, *ɡrɯb
|
衱
|
*ɡrab, *kab
|
极
|
*ɡrab, *ɡab
|
昅
|
*ɡab
|
雭
|
*sqʰrɯb
|
急
|
*krɯb
|
級
|
*krɯb
|
汲
|
*krɯb
|
芨
|
*krɯb
|
伋
|
*krɯb
|
彶
|
*krɯb
|
及
|
*ɡrɯb
|
岌
|
*ŋɡrɯb
|
吸
|
*qʰrɯb
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *krɯb) : phonetic 及 (OC *ɡrɯb) + semantic 心 (“heart”).
Etymology
Etymology not clear. Not a variant of 亟 (OC *kɯɡ, “urgent”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
急
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
jí
|
Middle Chinese
|
‹ kip ›
|
Old Chinese
|
/*(r)əp/
|
English
|
urgent
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
急
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
5658
|
Phonetic component
|
及
|
Rime group
|
緝
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
急
|
Old Chinese
|
/*krɯb/
|
Definitions
急
- rapid; quick
- 急病 ― jíbìng ― acute illness
- 水流很急 ― shuǐliú hěn jí ― the current is rapid
- urgent; pressing; critical
- 急事 ― jíshì ― urgent matter
- (specifically) to need to use the toilet urgently
- urgency; emergency
- 當務之急/当务之急 ― dāngwùzhījí ― pressing matter of the moment
- to hurry; to hasten
- 唔使急。 [Cantonese] ― m4 sai2 gap1. ― There's no need to rush/hurry.
- 急住返屋企 [Cantonese] ― gap1 zyu6 faan1 uk1 kei2 ― hurrying to get home
- to be eager to help
- 急公好義/急公好义 ― jígōnghàoyì ― (please add an English translation of this usage example)
- irascible; hot-tempered
- 急性子 ― jíxìngzǐ ― impatient; impetuous
- to get angry; to take offense; to be ruffled
- to be anxious; to worry; to be worried
Synonyms
- 快 (kuài)
- 快捷 (kuàijié) (fast and nimble)
- 快脆 (faai3 ceoi3) (Cantonese)
- 快迅 (kuai4 sin4) (Xiang)
- 快速 (kuàisù)
- 急急 (jíjí) (literary)
- 急速 (jísù)
- 窸倏 (Hokkien)
- 緊快/紧快 (Xiamen Hokkien)
- 緊捷快/紧捷快 (Xiamen Hokkien)
- 緊氣/紧气 (Hokkien)
- 緊跤手/紧跤手 (Hokkien)
- 迅急 (xùnjí)
- 迅疾 (xùnjí) (literary)
- 迅速 (xùnsù)
- 長足/长足 (chángzú) (attributive, formal)
- 飛快/飞快 (fēikuài)
- 高速 (gāosù)
- 亟亟 (jíjí) (literary)
- 促迫 (cùpò)
- 倥傯/倥偬 (kǒngzǒng) (literary)
- 切切 (qièqiè) (literary)
- 加急 (jiājí) (attributive, of a telegram, test, etc.)
- 卒暴 (cùbào) (literary)
- 危迫 (wēipò) (literary)
- 孔亟 (kǒngjí)
- 孔急 (kǒngjí)
- 急促 (jícù)
- 急切 (jíqiè)
- 急急 (jíjí) (literary)
- 急要 (jíyào) (literary)
- 急迫 (jípò)
- 打緊/打紧 (dǎjǐn)
- 火急 (huǒjí)
- 窘促 (jiǒngcù)
- 緊促/紧促 (jǐncù)
- 緊張/紧张 (jǐnzhāng)
- 緊急/紧急 (jǐnjí)
- 緊要/紧要 (jǐnyào)
- 緊迫/紧迫 (jǐnpò)
- 緊逼逼/紧逼逼 (Hokkien)
- 要緊/要紧 (yàojǐn)
- 迫切 (pòqiè)
- 遑急 (huángjí) (literary)
- 險急/险急 (xiǎnjí)
- 上火 (shànghuǒ) (dialectal Mandarin)
- 使性地 (sái-sìng-tē) (Hokkien)
- 使性子 (shǐ xìngzi)
- 使氣/使气 (shǐqì)
- 使癖 (Hokkien)
- 使頸/使颈 (sai2 geng2) (Cantonese)
- 冒煙/冒烟 (màoyān) (colloquial)
- 動怒/动怒 (dòngnù)
- 受氣/受气 (siū-khì) (Hokkien)
- 嗔怒 (chēnnù)
- 大怒 (dànù)
- 奭 (shì) (literary, or in compounds)
- 威怒 (wēinù) (literary)
- 尥蹶子 (liàojuězi)
- 𡳞火 (Hokkien, vulgar)
- 弄性子 (nòng xìngzi) (colloquial)
- 忿懥 (fènzhì) (literary)
- 怒 (nù) (literary, or in compounds)
- 急眼 (jíyǎn) (colloquial)
- 惱怒/恼怒 (nǎonù)
- 惹氣/惹气 (rěqì)
- 惱火/恼火 (nǎohuǒ)
- 戳火 (cuah4 hue2) (Jin)
- 掛氣/挂气 (guàqì) (dialectal)
- 暴怒 (bàonù) (to explode in anger)
- 有氣/有气 (yǒuqì)
- 氣/气
- 氣惱/气恼 (qìnǎo)
- 火大 (huǒdà)
- 火癀 (Hokkien)
- 燒色/烧色 (chiáu-să̤) (Northern Min)
- 爆氣/爆气
- 犯脾氣/犯脾气 (fàn píqi) (colloquial)
- 狂怒 (kuángnù) (to explode in anger)
- 生氣/生气 (shēngqì)
- 癀發/癀发 (Hokkien)
- 發呴/发呴 (7faq 1heu) (Wu)
- 發性地/发性地 (Hokkien)
- 發火/发火 (fāhuǒ)
- 發癀/发癀 (Xiamen Hokkien)
- 發老脾/发老脾 (faat3 lou5 pei4-2) (Cantonese)
- 發脾四/发脾四 (faat3 pei4 sei3) (Cantonese)
- 發脾氣/发脾气 (fā píqi)
- 發臉/发脸 (Hokkien)
- 發輦/发辇 (Taiwanese Hokkien)
- 發飆/发飙 (fābiāo) (colloquial)
- 盛怒 (shèngnù)
- 耍態度/耍态度 (shuǎ tàidù) (colloquial)
- 耍脾氣/耍脾气 (shuǎ píqi)
- 苦氣/苦气 (Hokkien)
- 見氣/见气 (Yangzhou Mandarin, Pingxiang Gan, Huizhou, Pingxiang Gan, Wu, Pingxiang Gan, Xiang, Pingxiang Gan)
- 起性 (Hokkien)
- 起性地 (Hokkien)
- 起火
- 起花光 (kī-huă-guŏng) (Eastern Min)
- 震怒 (zhènnù)
- 鬧脾氣/闹脾气 (nào píqi)
Antonyms
- (antonym(s) of “rapid”): 緩/缓 (huǎn)
Compounds
References
Japanese
Shinjitai
|
急
|
|
Kyūjitai
|
急󠄁 急+󠄁 ? (Adobe-Japan1)
|
|
急󠄃 急+󠄃 ? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho)
|
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details.
|
Kanji
急
(grade 3 “Kyōiku” kanji)
Readings
Etymology
/kipʉ/ → /kiɸʉ/ → /kiu/ → /kʲɨː/
From Middle Chinese 急 (MC kip).
Pronunciation
Adjective
急 • (kyū) ←きふ (kifu)?-na (adnominal 急な (kyū na), adverbial 急に (kyū ni))
- sudden
- immediate, rapid
Inflection
Stem forms
|
Imperfective (未然形)
|
急だろ
|
きゅうだろ
|
kyū daro
|
Continuative (連用形)
|
急で
|
きゅうで
|
kyū de
|
Terminal (終止形)
|
急だ
|
きゅうだ
|
kyū da
|
Attributive (連体形)
|
急な
|
きゅうな
|
kyū na
|
Hypothetical (仮定形)
|
急なら
|
きゅうなら
|
kyū nara
|
Imperative (命令形)
|
急であれ
|
きゅうであれ
|
kyū de are
|
Key constructions
|
Informal negative
|
急ではない 急じゃない
|
きゅうではない きゅうじゃない
|
kyū de wa nai kyū ja nai
|
Informal past
|
急だった
|
きゅうだった
|
kyū datta
|
Informal negative past
|
急ではなかった 急じゃなかった
|
きゅうではなかった きゅうじゃなかった
|
kyū de wa nakatta kyū ja nakatta
|
Formal
|
急です
|
きゅうです
|
kyū desu
|
Formal negative
|
急ではありません 急じゃありません
|
きゅうではありません きゅうじゃありません
|
kyū de wa arimasen kyū ja arimasen
|
Formal past
|
急でした
|
きゅうでした
|
kyū deshita
|
Formal negative past
|
急ではありませんでした 急じゃありませんでした
|
きゅうではありませんでした きゅうじゃありませんでした
|
kyū de wa arimasen deshita kyū ja arimasen deshita
|
Conjunctive
|
急で
|
きゅうで
|
kyū de
|
Conditional
|
急なら(ば)
|
きゅうなら(ば)
|
kyū nara (ba)
|
Provisional
|
急だったら
|
きゅうだったら
|
kyū dattara
|
Volitional
|
急だろう
|
きゅうだろう
|
kyū darō
|
Adverbial
|
急に
|
きゅうに
|
kyū ni
|
Degree
|
急さ
|
きゅうさ
|
kyūsa
|
Stem forms
|
Irrealis (未然形)
|
急なら |
きふなら |
kifu nara
|
Continuative (連用形)
|
急に 急なり |
きふに きふなり |
kifu ni kifu nari
|
Terminal (終止形)
|
急なり |
きふなり |
kifu nari
|
Attributive (連体形)
|
急なる |
きふなる |
kifu naru
|
Realis (已然形)
|
急なれ |
きふなれ |
kifu nare
|
Imperative (命令形)
|
急なれ |
きふなれ |
kifu nare
|
Key constructions
|
Negative
|
急ならず |
きふならず |
kifu narazu
|
Contrasting conjunction
|
急なれど |
きふなれど |
kifu naredo
|
Causal conjunction
|
急なれば |
きふなれば |
kifu nareba
|
Conditional conjunction
|
急ならば |
きふならば |
kifu naraba
|
Past tense (firsthand knowledge)
|
急なりき |
きふなりき |
kifu nariki
|
Past tense (secondhand knowledge)
|
急なりけり |
きふなりけり |
kifu narikeri
|
Adverbial
|
急に |
きふに |
kifu ni
|
Without auxiliary verb. With auxiliary verb.
|
References
Korean
Hanja
急 (eumhun 급할 급 (geuphal geup))
- Hanja form? of 급 (“rapid; sudden”).
Compounds
Compounds
- 구급 (救急, gugeup, “first aid”)
- 구급차 (救急車, gugeupcha, “ambulance”)
- 구급상자 (救急箱子, gugeupsangja, “first-aid kit”)
- 응급 (應急, eunggeup, “emergency”)
- 응급실 (應急室, eunggeupsil, “emergency room”)
- 긴급 (緊急, gin'geup, “emergency”)
Vietnamese
Han character
急: Hán Nôm readings: cấp, gấp, kép, kíp, quắp
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.