Hello, you have come here looking for the meaning of the word
悲哀. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
悲哀, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
悲哀 in singular and plural. Everything you need to know about the word
悲哀 you have here. The definition of the word
悲哀 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
悲哀, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
sad; sadness; sorrow sad; sadness; sorrow; grief
|
sorrow; grief; pity sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament
|
trad. (悲哀)
|
悲
|
哀
|
simp. #(悲哀)
|
悲
|
哀
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
悲
|
哀
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
bēi
|
āi
|
Middle Chinese
|
‹ pij ›
|
‹ ʔoj ›
|
Old Chinese
|
/*prəj/
|
/*ʔˁəj/
|
English
|
sad
|
to pity; sad
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
悲
|
哀
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
No.
|
3067
|
14835
|
Phonetic component
|
非
|
衣
|
Rime group
|
微
|
微
|
Rime subdivision
|
1
|
1
|
Corresponding MC rime
|
悲
|
哀
|
Old Chinese
|
/*prɯl/
|
/*qɯːl/
|
Adjective
悲哀
- sorrowful; sad
Synonyms
- 京京 (jīngjīng) (literary)
- 傷心 / 伤心 (shāngxīn)
- 傷悲 / 伤悲 (shāngbēi) (literary)
- 傷感 / 伤感 (shānggǎn)
- 傷懷 / 伤怀 (shānghuái) (literary)
- 傷痛 / 伤痛 (shāngtòng)
- 傷神 / 伤神 (shāngshén) (literary)
- 刺心 (cìxīn)
- 哀傷 / 哀伤 (āishāng)
- 哀切 (āiqiè)
- 哀怨 (āiyuàn)
- 哀悽 / 哀凄 (āiqī)
- 哀慟 / 哀恸 (āitòng)
- 哀戚 (āiqī) (literary)
- 哀痛 (āitòng)
- 哀苦 (āikǔ)
- 心酸 (xīnsuān)
- 怛傷 / 怛伤 (dáshāng) (literary)
- 悄然 (qiǎorán) (literary)
- 情傷 / 情伤 (qíngshāng) (literary)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 悲傷 / 悲伤 (bēishāng)
- 悲切 (bēiqiè) (literary)
- 悲悽 / 悲凄 (bēiqī)
- 悽惶 / 凄惶 (qīhuáng) (literary)
- 悱惻 / 悱恻 (fěicè) (literary)
- 悲愴 / 悲怆 (bēichuàng) (literary)
- 悽愴 / 凄怆 (qīchuàng) (literary)
- 悲慟 / 悲恸 (bēitòng)
- 悲慘 / 悲惨 (bēicǎn)
- 悲戚 (bēiqī)
- 悽戚 / 凄戚 (qīqī) (literary)
- 悲摧 (bēicuī) (literary)
- 悲楚 (bēichǔ) (literary)
- 悲涼 / 悲凉 (bēiliáng)
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 感傷 / 感伤 (gǎnshāng)
- 愀愴 / 愀怆 (qiǎochuàng)
- 愁楚 (chóuchǔ) (literary)
- 惻然 / 恻然 (cèrán) (literary)
- 愴然 / 怆然 (chuàngrán) (literary)
- 慘 / 惨 (cǎn)
- 憂傷 / 忧伤 (yōushāng)
- 慘悽 / 惨凄 (cǎnqī)
- 憂愁 / 忧愁 (yōuchóu)
- 憂戚 / 忧戚 (yōuqī) (literary)
- 慘淡 / 惨淡 (cǎndàn)
- 憯懍 / 憯懔 (cǎnlǐn)
- 懤懤 / 㤽㤽 (chóuchóu)
- 沉痛 (chéntòng)
- 淒切 / 凄切 (qīqiè)
- 淒惻 / 凄恻 (qīcè) (literary)
- 淒慘 / 凄惨 (qīcǎn)
- 淒楚 / 凄楚 (qīchǔ)
- 淒涼 / 凄凉 (qīliáng)
- 淒然 / 凄然 (qīrán) (literary)
- 痛心 (tòngxīn)
- 艱苦心 / 艰苦心 (Hokkien)
- 蒼涼 / 苍凉 (cāngliáng)
- 酸心 (suānxīn)
- 難受 / 难受 (nánshòu)
- 難過 / 难过 (nánguò)
- 青凊 (Hokkien)
- 黯然 (ànrán)
Japanese
Pronunciation
Noun
悲哀 • (hiai) ←ひあい (fiai)?
- sorrow, sadness
- サラリーマン生活の悲哀
- sararīman seikatsu no hiai
- the sorrows of the life of an office worker
Synonyms
Adjective
悲哀 • (hiai) ←ひあい (fiai)?-na (adnominal 悲哀な (hiai na), adverbial 悲哀に (hiai ni))
- pitiful; pathetic; miserable
Inflection
Stem forms
|
Imperfective (未然形)
|
悲哀だろ
|
ひあいだろ
|
hiai daro
|
Continuative (連用形)
|
悲哀で
|
ひあいで
|
hiai de
|
Terminal (終止形)
|
悲哀だ
|
ひあいだ
|
hiai da
|
Attributive (連体形)
|
悲哀な
|
ひあいな
|
hiai na
|
Hypothetical (仮定形)
|
悲哀なら
|
ひあいなら
|
hiai nara
|
Imperative (命令形)
|
悲哀であれ
|
ひあいであれ
|
hiai de are
|
Key constructions
|
Informal negative
|
悲哀ではない 悲哀じゃない
|
ひあいではない ひあいじゃない
|
hiai de wa nai hiai ja nai
|
Informal past
|
悲哀だった
|
ひあいだった
|
hiai datta
|
Informal negative past
|
悲哀ではなかった 悲哀じゃなかった
|
ひあいではなかった ひあいじゃなかった
|
hiai de wa nakatta hiai ja nakatta
|
Formal
|
悲哀です
|
ひあいです
|
hiai desu
|
Formal negative
|
悲哀ではありません 悲哀じゃありません
|
ひあいではありません ひあいじゃありません
|
hiai de wa arimasen hiai ja arimasen
|
Formal past
|
悲哀でした
|
ひあいでした
|
hiai deshita
|
Formal negative past
|
悲哀ではありませんでした 悲哀じゃありませんでした
|
ひあいではありませんでした ひあいじゃありませんでした
|
hiai de wa arimasen deshita hiai ja arimasen deshita
|
Conjunctive
|
悲哀で
|
ひあいで
|
hiai de
|
Conditional
|
悲哀なら(ば)
|
ひあいなら(ば)
|
hiai nara (ba)
|
Provisional
|
悲哀だったら
|
ひあいだったら
|
hiai dattara
|
Volitional
|
悲哀だろう
|
ひあいだろう
|
hiai darō
|
Adverbial
|
悲哀に
|
ひあいに
|
hiai ni
|
Degree
|
悲哀さ
|
ひあいさ
|
hiaisa
|
Stem forms
|
Irrealis (未然形)
|
悲哀なら |
ひあいなら |
fiainara
|
Continuative (連用形)
|
悲哀に 悲哀なり |
ひあいに ひあいなり |
fiaini fiainari
|
Terminal (終止形)
|
悲哀なり |
ひあいなり |
fiainari
|
Attributive (連体形)
|
悲哀なる |
ひあいなる |
fiainaru
|
Realis (已然形)
|
悲哀なれ |
ひあいなれ |
fiainare
|
Imperative (命令形)
|
悲哀なれ |
ひあいなれ |
fiainare
|
Key constructions
|
Negative
|
悲哀ならず |
ひあいならず |
fiainarazu
|
Contrasting conjunction
|
悲哀なれど |
ひあいなれど |
fiainaredo
|
Causal conjunction
|
悲哀なれば |
ひあいなれば |
fiainareba
|
Conditional conjunction
|
悲哀ならば |
ひあいならば |
fiainaraba
|
Past tense (firsthand knowledge)
|
悲哀なりき |
ひあいなりき |
fiainariki
|
Past tense (secondhand knowledge)
|
悲哀なりけり |
ひあいなりけり |
fiainarikeri
|
Adverbial
|
悲哀に |
ひあいに |
fiaini
|
Without auxiliary verb. With auxiliary verb.
|
References
- ↑ 1.0 1.1 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Noun
悲哀 • (biae) (hangeul 비애)
- hanja form? of 비애 (“grief; sorrow; sadness”)