Hello, you have come here looking for the meaning of the word
感傷. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
感傷, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
感傷 in singular and plural. Everything you need to know about the word
感傷 you have here. The definition of the word
感傷 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
感傷, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
to feel; to move; to touch to feel; to move; to touch; to affect
|
injure; injury; wound
|
trad. (感傷)
|
感
|
傷
|
simp. (感伤)
|
感
|
伤
|
anagram
|
傷感/伤感
|
Pronunciation
Adjective
感傷
- sad (because of being moved); sentimental; melancholic
Synonyms
- 京京 (jīngjīng) (literary)
- 傷心/伤心 (shāngxīn)
- 傷悲/伤悲 (shāngbēi) (literary)
- 傷感/伤感 (shānggǎn)
- 傷懷/伤怀 (shānghuái) (literary)
- 傷痛/伤痛 (shāngtòng)
- 傷神/伤神 (shāngshén) (literary)
- 刺心 (cìxīn)
- 哀傷/哀伤 (āishāng)
- 哀切 (āiqiè)
- 哀怨 (āiyuàn)
- 哀悽/哀凄 (āiqī)
- 哀慟/哀恸 (āitòng)
- 哀戚 (āiqī) (literary)
- 哀痛 (āitòng)
- 心酸 (xīnsuān)
- 怛傷/怛伤 (dáshāng) (literary)
- 悄然 (qiǎorán) (literary)
- 情傷/情伤 (qíngshāng) (literary)
- 悲傷/悲伤 (bēishāng)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 悲切 (bēiqiè) (literary)
- 悲哀 (bēi'āi)
- 悲悽/悲凄 (bēiqī)
- 悱惻/悱恻 (fěicè) (literary)
- 悽惶/凄惶 (qīhuáng) (literary)
- 悲愴/悲怆 (bēichuàng) (literary)
- 悽愴/凄怆 (qīchuàng) (literary)
- 悲慘/悲惨 (bēicǎn)
- 悲慟/悲恸 (bēitòng)
- 悲戚 (bēiqī)
- 悽戚/凄戚 (qīqī) (literary)
- 悲摧 (bēicuī) (literary)
- 悲楚 (bēichǔ) (literary)
- 悲涼/悲凉 (bēiliáng)
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 愀愴/愀怆 (qiǎochuàng)
- 愁楚 (chóuchǔ) (literary)
- 惻然/恻然 (cèrán) (literary)
- 愴然/怆然 (chuàngrán) (literary)
- 慘/惨 (cǎn)
- 憂傷/忧伤 (yōushāng)
- 慘悽/惨凄 (cǎnqī)
- 憂愁/忧愁 (yōuchóu)
- 憂戚/忧戚 (yōuqī) (literary)
- 慘淡/惨淡 (cǎndàn)
- 憯懍/憯懔 (cǎnlǐn)
- 懤懤/㤽㤽 (chóuchóu)
- 沉痛 (chéntòng)
- 淒切/凄切 (qīqiè)
- 淒惻/凄恻 (qīcè) (literary)
- 淒慘/凄惨 (qīcǎn)
- 淒楚/凄楚 (qīchǔ)
- 淒涼/凄凉 (qīliáng)
- 淒然/凄然 (qīrán) (literary)
- 痛心 (tòngxīn)
- 艱苦心/艰苦心 (Hokkien)
- 蒼涼/苍凉 (cāngliáng)
- 酸心 (suānxīn)
- 難受/难受 (nánshòu)
- 難過/难过 (nánguò)
- 青凊 (Hokkien)
- 黯然 (ànrán)
Japanese
Pronunciation
Noun
感傷 • (kanshō) ←かんしやう (kansyau)?
- sentimentality
- 感傷に浸る
- kanshō ni hitaru
- to be sentimental
Verb
感傷する • (kanshō suru) ←かんしやう (kansyau)?suru (stem 感傷し (kanshō shi), past 感傷した (kanshō shita))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
感傷し
|
かんしょうし
|
kanshō shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
感傷し
|
かんしょうし
|
kanshō shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
感傷する
|
かんしょうする
|
kanshō suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
感傷する
|
かんしょうする
|
kanshō suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
感傷すれ
|
かんしょうすれ
|
kanshō sure
|
Meireikei ("imperative")
|
感傷せよ¹ 感傷しろ²
|
かんしょうせよ¹ かんしょうしろ²
|
kanshō seyo¹ kanshō shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
感傷される
|
かんしょうされる
|
kanshō sareru
|
Causative
|
感傷させる 感傷さす
|
かんしょうさせる かんしょうさす
|
kanshō saseru kanshō sasu
|
Potential
|
感傷できる
|
かんしょうできる
|
kanshō dekiru
|
Volitional
|
感傷しよう
|
かんしょうしよう
|
kanshō shiyō
|
Negative
|
感傷しない
|
かんしょうしない
|
kanshō shinai
|
Negative continuative
|
感傷せず
|
かんしょうせず
|
kanshō sezu
|
Formal
|
感傷します
|
かんしょうします
|
kanshō shimasu
|
Perfective
|
感傷した
|
かんしょうした
|
kanshō shita
|
Conjunctive
|
感傷して
|
かんしょうして
|
kanshō shite
|
Hypothetical conditional
|
感傷すれば
|
かんしょうすれば
|
kanshō sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
References