Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: 慈爱

Chinese

compassionate; gentle; merciful
compassionate; gentle; merciful; kind; humane
 
to love; affection; to be fond of
to love; affection; to be fond of; to like
 
trad. (慈愛)
simp. (慈爱)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (15) (34)
Final () (19) (41)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III I
Fanqie
Baxter dzi 'ojH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zɨ/ /ʔʌiH/
Pan
Wuyun
/d͡zɨ/ /ʔəiH/
Shao
Rongfen
/d͡zie/ /ʔɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zɨ/ /ʔəjH/
Li
Rong
/d͡ziə/ /ʔᴀiH/
Wang
Li
/d͡zĭə/ /ɒiH/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱi/ /ʔɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
ài
Expected
Cantonese
Reflex
ci4 oi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
ài
Middle
Chinese
‹ dzi › ‹ ʔojH ›
Old
Chinese
/*ə/ /*ˁə-s/
English loving, kind to love; to grudge (< ‘draw close to oneself’?)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 17845 1
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zɯ/ /*qɯːds/
Notes

Adjective

慈愛

  1. loving; affectionate; kind

Synonyms

Antonyms

Noun

慈愛

  1. love; affection; kindness; charity

Descendants

Sino-Xenic (慈愛):

Japanese

Kanji in this term

Grade: S
あい
Grade: 4
on'yomi

Pronunciation

Noun

()(あい) (jiai

  1. affection, frequently the love of a parent for a child
    • 2018 November 16, “‘Haha no jiai’ hatsugen, Koike chiji wa fukaikan ”, in Asahi Shimbun, archived from the original on 8 June 2020:
      (とう)(きょう)()()(いけ)()()()()()は、(こん)(げつ)(ぜん)(こく)()()(かい)()(とっ)(とり)(けん)(ひら)()(しん)()()()から「(はは)()(あい)(こころ)()って」と()われたことに(たい)し、16(じゅうろく)(にち)(てい)(れい)(かい)(けん)で「(わたし)(はは)になれなかった。(あん)()(はつ)(げん)で、(たい)(へん)(きず)ついた」と()(かい)(かん)(しめ)した。
      Tōkyō-to no Koike Yuriko-chiji wa, kongetsu no zenkoku chiji kaigi de Tottori-ken no Hirai Shinji-chiji kara “haha no jiai no kokoro o motte” to iwareta koto ni taishi, jūrokunichi no teirei kaiken de “Watashi wa haha ni narenakatta. An'ina hatsugen de, taihen kizutsuita” to fukaikan o shimeshita.
      Tokyo governor Yuriko Koike responded to Tottori governor Shinji Hirai’s comment at this month’s national governors’ meeting that she “has a mother’s affectionate heart”. During a regular interview on the 16th she expressed discomfort saying, “I never became a mother. This offhand comment hurt me terribly.”

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja in this term

Noun

慈愛 (jaae) (hangeul 자애)

  1. hanja form? of 자애 (love; affection; kindness)

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Noun

慈愛

  1. chữ Hán form of từ ái (love; affection; kindness).