Hello, you have come here looking for the meaning of the word
成 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
成 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
成 in singular and plural. Everything you need to know about the word
成 you have here. The definition of the word
成 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
成 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
Han character
成 (Kangxi radical 62, 戈 +2, 6 strokes, cangjie input 戈竹尸 (IHS ), four-corner 53200 , composition ⿵戊 𠃌 or ⿵戊 丁 (U+2F8B2
))
Derived characters
𠉛 , 城 , 娍 , 峸 , 晠 , 珹 , 𥓉 , 絾 , 𢧚 , 臹 , 誠 (诚 ), 鋮 (铖 ), 鯎 , 郕 , 㼩 , 䫆 , 盛 , 宬 , 𡷫 , 荿 , 晟 , 窚 , 筬 , 㡬 , 𣚺 , 膥
References
Kangxi Dictionary: page 411 , character 11
Dai Kanwa Jiten: character 11542
Dae Jaweon: page 752, character 17
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1399, character 1
Unihan data for U+6210
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
成
*djeŋ
城
*djeŋ
誠
*djeŋ
宬
*djeŋ
郕
*djeŋ
筬
*djeŋ
盛
*djeŋ, *djeŋs
珹
*djeŋ
晟
*djeŋs
墭
*djeŋs
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *djeŋ ) : semantic 戊 + phonetic 丁 ( OC *rteːŋ, *teːŋ) .
Etymology
Cognate with 盛 (OC *djeŋ , “to hold with a receptacle”), 城 (OC *djeŋ , “city wall; city”), 盛 (OC *djeŋs , “abundant; flourishing”) (Schuessler, 2007 ).
According to Bodman (1980) , cognate with Tibetan གྱང ( gyang , “ wall ” ) , Tibetan འགེངས་པ ( 'gengs pa , “ to fill ” ) , Tibetan བཀང ( bkang , “ to fill to the brim ” ) , Tibetan སྐོང་བ ( skong ba , “ to fulfill ” ) .
Pronunciation
Note : chéngr - "one tenth".
Note :
sing4 - literary;
seng4 - vernacular;
cing4 - variant of sing4 “one tenth”.
Note :
sen3 - literary;
siang3 - vernacular.
Note :
sṳ̀n/sen2 - literary;
sàng/sang2 - vernacular.
Note :
chiàng - vernacular ("to help complete");
siàng - vernacular ("approximate number, post-verbal complement");
sìng - literary.
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Jinjiang , General Taiwanese )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Jinjiang , General Taiwanese )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , General Taiwanese )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Jinjiang , General Taiwanese )
Note :
chhiâⁿ - vernacular in 成格 ;
chiâⁿ - vernacular ("almost", "to become");
siâⁿ - vernacular ("one tenth");
sêng - literary.
(Teochew )
Peng'im : cian5 / zian5 / sian5 / sêng5
Pe̍h-ōe-jī -like : tshiâⁿ / tsiâⁿ / siâⁿ / sêng
Sinological IPA (key ) : /t͡sʰĩã⁵⁵/, /t͡sĩã⁵⁵/, /sĩã⁵⁵/, /seŋ⁵⁵/
Note :
cian5, zian5, sian5 - vernacular;
sêng5 - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
成
成
Reading #
1/2
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
chéng
chéng
Middle Chinese
‹ dzyeng ›
‹ dzyeng ›
Old Chinese
/*eŋ/
/*m-eŋ/
English
to become (v.i.)
to complete (tr. v)
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
成
Reading #
1/1
No.
1417
Phonetic component
成
Rime group
耕
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
成
Old Chinese
/*djeŋ/
Notes
說 文 丁 聲 ,甲 文 戌 下 一 豎 ,或 表 戈 已 製 成
Definitions
成
to succeed ; to accomplish ; to achieve ; to finish ; to complete
( verb complement ) indicates successful completion or accomplishment of an action
做成 ― zuòchéng ― to successfully complete
沒有 錢 什麼 事情 都 辦 不 成 。 [MSC , trad. ] 没有 钱 什么 事情 都 办 不 成 。 [MSC , simp. ] Méiyǒu qián shénme shìqíng dōu bàn bù chéng . Without money nothing can be done.
這 種 人 成 不了 大事 的 。 [MSC , trad. ] 这 种 人 成 不了 大事 的 。 [MSC , simp. ] Zhè zhǒng rén chéng bùliǎo dàshì de. These people are not able to accomplish anything significant.
to help to achieve
成 全 ― chéng quán ― to help (somebody) succeed
to become ; to turn into
( verb complement ) into ; as
換成 / 换成 ― huànchéng ― to change into
翻譯 成 / 翻译 成 ― fānyì chéng ― to translate into
看成 ― kànchéng ― to regard as; to mistake as
聽 成 / 听 成 ― tīng chéng ― to mishear as
衰變 成 鉛 206/ 衰变 成 铅 206 ― shuāibiàn chéng qiān 206 ― to decay into 206 Pb
兩 人 成 了 朋友 。/ 两 人 成 了 朋友 。 ― Liǎng rén chéng le péngyǒu. ― The two became friends.
我們 要 把 學生 培養 成 有 理想 、有 道德 、有 文化 的 人 。 [MSC , trad. ] 我们 要 把 学生 培养 成 有 理想 、有 道德 、有 文化 的 人 。 [MSC , simp. ] Wǒmen yào bǎ xuéshēng péiyǎng chéng yǒu lǐxiǎng, yǒu dàodé, yǒu wénhuà de rén. We have to nurture students into people with ideals, morals and education.
你 搵工 搵 成 點 呀 ? [Cantonese , trad. ] 你 揾工 揾 成 点 呀 ? [Cantonese , simp. ] nei5 wan2 gung1 wan2 seng4 dim2 aa3 ? How's the job hunting going?
琴日 個 蛋糕 整 成 點 呀 ? [Cantonese , trad. ] 琴日 个 蛋糕 整 成 点 呀 ? [Cantonese , simp. ] kam4 jat6 go3 daan6 gou1 zing2 seng4 dim2 aa3 ? How did the cake from yesterday go?
achievement ; successful completion ; positive result
大功告成 ― dàgōnggàochéng ― (of a project, work, etc.) to be completed
守成 ― shǒuchéng ― to maintain the achievements of one's predecessors
坐享其成 ― zuòxiǎngqíchéng ― to sit idle and enjoy the fruits of others' work
( in compounds ) fully developed ; fully grown
成 人 ― chéng rén ― adult
成 蟲/ 成 虫 ― chéng chóng ― imago
fixed ; ready-made
成 語/ 成 语 ― chéng yǔ ― chengyu (a certain kind of Chinese set phrase)
成 見/ 成 见 ― chéng jiàn ― preconceived idea; preconception
成 衣 ― chéng yī ― ready-made clothes
to reach a certain level; to amount to
成 批購買 / 成 批购买 ― chéng pī gòumǎi ― to buy in batches
成 千上萬/ 成 千上万 ― chéng qiānshàngwàn ― by the thousands and tens of thousands
成 雙成 對/ 成 双成 对 ― chéng shuāngchéng duì ― forming pairs
to be all right
你 不 去 可 不 成 。 ― Nǐ bù qù kě bù chéng . ― No, you must go.
capable
one tenth ; ten percent
三 成 ― sān chéng ― three tenths (30%)
五 成 半 [Cantonese ] ― ng5 sing4 bun3 ― 5.5 tenths (55%)
八 成 九 ― bā chéng jiǔ ― 8.9 tenths (89%)
( literary ) to make peace
73rd tetragram of the Taixuanjing ; "completion " (𝍎 )
( Cantonese ) entire
成 塊 肉 / 成 块 肉 [Cantonese ] ― seng4 faai3 juk6 ― entire piece of meat
成 隻 狗 噉 / 成 只 狗 噉 [Cantonese ] ― seng4 zek3 gau2 gam2 ― entirely like a dog
成 件 事 [Cantonese ] ― seng4 gin6 si6 ― the entire matter
( Cantonese , Hokkien ) almost ; nearly ; up to
高 咗 成 四 寸 [Cantonese ] ― gou1 zo2 seng4 sei3 cyun3 ― grew almost four inches
成 一 點鐘 仲 唔 返屋企 [Cantonese , trad. ] 成 一 点钟 仲 唔 返屋企 [Cantonese , simp. ] From: 開放詞典 / 开放词典 seng4 jat1 dim2 zung1 zung6 m4 faan1 uk1 kei2 nearly 1 o'clock, yet they won't return home
( Cantonese ) used as a verbal complement to indicate the completion of an action
去 唔 成 旅行 [Cantonese ] ― heoi3 m4 seng4 leoi5 hang4 ― to fail to go travelling
a surname
成 奎 安 [Cantonese ] ― sing4 fui1 on1 ― Shing Fui On (Hong Kong actor)
Synonyms
Dialectal synonyms of
整 (“whole; entire”)
Compounds
Descendants
Others :
→ Zhuang: cingz ( “ tenth ” )
References
Japanese
Shinjitai
成
Kyūjitai [ 1] [ 2]
成 成
or成 +︀
?
成󠄁 成 +󠄁
? (Adobe-Japan1 )
成󠄃 成 +󠄃
? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details.
Kanji
成
(Fourth grade kyōiku kanji , shinjitai kanji, kyūjitai form 成 )
to become
to do something
Readings
Compounds
References
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium . Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
Hanja
Wikisource
成 (eumhun 이룰 성 ( irul seong ) )
hanja form? of 성 ( “ accomplishment ” )
Compounds
Vietnamese
Han character
成 : Hán Nôm readings: thành , thình
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
References