Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and
U+6247, 扇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6247

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 63, +6, 10 strokes, cangjie input 竹尸尸一一 (HSSMM) or 戈尸尸一一 (ISSMM), four-corner 30227, composition or or )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 416, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 11743
  • Dae Jaweon: page 761, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2263, character 6
  • Unihan data for U+6247

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Ideogrammic compound (會意会意) : (door) + (feather).

Etymology 1

Pronunciation 1


Note:
  • sìⁿ - vernacular;
  • siàn - literary.

  • Dialectal data
Variety Location 扇 (子)
Mandarin Beijing /ʂan⁵¹/
Harbin /ʂan⁵³/
Tianjin /ʂan⁵³/
/san⁵³/
Jinan /ʂã²¹/
Qingdao /ʃã⁴²/
Zhengzhou /ʂan³¹²/
Xi'an /ʂã⁴⁴/
Xining /ʂã²¹³/
Yinchuan /ʂan¹³/
Lanzhou /ʂɛ̃n¹³/
Ürümqi /ʂan²¹³/
Wuhan /san³⁵/
Chengdu /san¹³/
Guiyang /san²¹³/
Kunming /ʂã̠³¹/
Nanjing /ʂaŋ⁴⁴/
Hefei /ʂæ̃⁵³/
/ʂən⁵³/
Jin Taiyuan /sæ̃⁴⁵/
Pingyao /ʂɑŋ³⁵/
Hohhot /sæ̃⁵⁵/
Wu Shanghai /sø³⁵/
Suzhou /sø⁵¹³/
Hangzhou /sz̩ʷõ⁴⁴⁵/
Wenzhou /ɕi⁴²/
Hui Shexian /ɕye³²⁴/
Tunxi /ɕiɛ⁴²/
Xiang Changsha /ʂə̃⁵⁵/
Xiangtan /ɕyẽ⁵⁵/
Gan Nanchang /sɛn⁴⁵/
Hakka Meixian /san⁵³/
Taoyuan /ʃɑn⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /sin²²/
Nanning /sin³³/
Hong Kong /sin³³/
Min Xiamen (Hokkien) /sian²¹/
/sĩ²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /siɛŋ²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /siŋ³³/
Shantou (Teochew) /sĩ²¹³/
Haikou (Hainanese) /ti³⁵/

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (26)
Final () (77)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiᴇnH/
Pan
Wuyun
/ɕiɛnH/
Shao
Rongfen
/ɕjænH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕianH/
Li
Rong
/ɕiɛnH/
Wang
Li
/ɕĭɛnH/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯ɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
shàn
Expected
Cantonese
Reflex
sin3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shàn
Middle
Chinese
‹ syenH ›
Old
Chinese
/*-s/
English leaf of door (: fan?)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 11079
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljens/
Definitions

  1. leaf of door
  2. fan (Classifier: c)
  3. Classifier for doors, windows and folding screens.
Synonyms
Compounds

Pronunciation 2


Note:
  • sìⁿ - vernacular;
  • siàn - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (26)
Final () (77)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiᴇn/
Pan
Wuyun
/ɕiɛn/
Shao
Rongfen
/ɕjæn/
Edwin
Pulleyblank
/ɕian/
Li
Rong
/ɕiɛn/
Wang
Li
/ɕĭɛn/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
shān
Expected
Cantonese
Reflex
sin1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 11077
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljen/
Definitions

  1. to fan
    因為大廳不停 [MSC, trad.]
    因为大厅不停 [MSC, simp.]
    Yīnwèi dàtīng lǐ hěn rè, tā shān ge bùtíng.
    As the hall was very hot, she kept fanning herself all the time.
    alt. forms: (for invigorating fire), (shān)
  2. to incite; to instigate; to provoke
    alt. forms: (shān)
  3. to slap (somebody on the face)
    耳光 [MSC, trad.]
    耳光 [MSC, simp.]
    Wǒ zhēn xiǎng shān nǐ yī ge ěrguāng.
    I could give you a slap in the face.
    alt. forms: (shān)
Compounds

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to fan; to invigorate fire; to incite; to instigate; to provoke”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“to fan; to flap; etc.”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Japanese

Shinjitai
Kyūjitai

扇󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
扇󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

From Middle Chinese (MC syenH); compare Mandarin (shàn):

From Middle Chinese (MC syen); compare Mandarin (shān):

From native Japanese roots:

Compounds

Etymology

Kanji in this term
おうぎ
Grade: S
kun’yomi
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

/afuɡi/ → */awuɡi//auɡi//ɔːɡi//oːɡi/

Originally the continuative or noun stem form of verb 扇ぐ (aogu, to fan, to wave something to create a breeze). The change in vowels represents a regular historical sound shift. Ultimately from Proto-Japonic *aponki.

First cited to the late 900s.

Pronunciation

Noun

(おうぎ) (ōgiあふぎ (afugi)?

  1. fan (folding fan)

Derived terms

Related terms

References

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
  2. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 922 (paper), page 511 (digital)
  3. 3.0 3.1 ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  4. ^ ”, in デジタル大辞泉 (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  5. 5.0 5.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 부채 (buchae seon))

  1. Hanja form? of (fan).

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: phiến, thiên

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.