cêng2 qin4-2 Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ³⁵ t͡sʰiːn²¹⁻³⁵/ <span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span> to seize money; to rob 簡直是<span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span>啊!/简直是抢钱啊! ― Jiǎnzhí shì qiǎngqián a! ― What a blatant rip-off...
qiǎngqián (Zhuyin ㄑㄧㄤˇ ㄑㄧㄢˊ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span> / 抢钱...
scrape 呸<span class="searchmatch">搶</span> / 呸抢 哄<span class="searchmatch">搶</span> / 哄抢 大搶購 / 大抢购 強<span class="searchmatch">搶</span> / 强抢 (qiángqiǎng) 打<span class="searchmatch">搶</span>跪 / 打抢跪 抄<span class="searchmatch">搶</span> / 抄抢 挨挨<span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">搶</span> / 挨挨抢抢 推天<span class="searchmatch">搶</span>地 / 推天抢地 推<span class="searchmatch">搶</span> / 推抢 <span class="searchmatch">搶</span>上 / 抢上 搶修 / 抢修 (qiǎngxiū) 搶先 / 抢先 (qiǎngxiān) <span class="searchmatch">搶</span>前 /...
簡直不可理喻。/简直不可理喻。 ― Jiǎnzhí bùkělǐyù. ― It is utterly unreasonable. 簡直是<span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span>啊!/简直是抢钱啊! ― Jiǎnzhí shì qiǎngqián a! ― What a blatant rip-off! 你的論點簡直站不住腳。...
hou̯²¹ lyːt̚³ sɐn⁵⁵/ 土豪劣紳 local tyrants and evil gentry 他們有點罵人了,罵洋人叫「洋鬼子」,罵軍閥叫「<span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span>司令」,罵土豪劣紳叫「為富不仁」。 [MSC, trad.] 他们有点骂人了,骂洋人叫「洋鬼子」,骂军阀叫「抢钱司令」,骂土豪劣绅叫「为富不仁」。 [MSC...
pronunciation and definitions of 抢钱 – see <span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span> (“to seize money; to rob”). (This term is the simplified form of <span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span>). Notes: Simplified Chinese is mainly used...
[MSC, simp.] From: 2018, 聯合報 (United Daily), "夜市小吃越來越貴?網齊聲點名「最盤三大品項」:超<span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span>" PTT wǎngyǒu rènwèi, “tóuzǐ niú, xiàn qiè shuǐguǒ, dìwáng xièròubàng” kě shuō...
為富不仁 to be rich and cruel; to be rich and heartless 他們有點罵人了,罵洋人叫「洋鬼子」,罵軍閥叫「<span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span>司令」,罵土豪劣紳叫「為富不仁」。 [MSC, trad.] 他们有点骂人了,骂洋人叫「洋鬼子」,骂军阀叫「抢钱司令」,骂土豪劣绅叫「为富不仁」。 [MSC...
This bastard gets good grades because he always kisses the teacher's ass. 以<span class="searchmatch">搶</span><span class="searchmatch">錢</span>為宗旨,待旅客如孫子 [MSC, trad.] 以抢钱为宗旨,待旅客如孙子 [MSC, simp.] Yǐ qiǎngqián wèi zōngzhǐ...
不見棺材不落淚 / 不见棺材不落泪 (bùjiàn guāncái bù luòlèi) 出棺材 唔見棺材唔流眼淚 / 唔见棺材唔流眼泪 <span class="searchmatch">搶</span>棺材奔命 / 抢棺材奔命 棺材出了討挽歌郎<span class="searchmatch">錢</span> / 棺材出了讨挽歌郎钱 棺材座子 棺材本 棺材板 棺材楦子 棺材瓤子 棺材裡伸手 / 棺材里伸手 沒底棺材 / 没底棺材 老棺材...